Bartek Kaszuba - Całkiem Inny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bartek Kaszuba - Całkiem Inny




Całkiem Inny
Совершенно другой
Boję się w życiu tak wielu rzeczy,
Боюсь я в жизни стольких вещей,
Na tyle pytań nie znam odpowiedzi.
На множество вопросов нет ответа у меня.
Popełniam błędy ciągle na nowo,
Ошибки совершаю снова и снова,
Ufam za mocno i wierzę na słowo.
Слишком доверчив я, и верю каждому слову.
(Ufam za mocno i wierzę na słowo)
(Слишком доверчив я, и верю каждому слову)
Lecz wiem, że naprawdę,
Но знаю, что, по правде,
Ciągle poznaję siebie na nowo
Познаю себя заново постоянно,
I pozostaję w tym samym miejscu,
И остаюсь на том же месте,
Choć całkiem inny,
Хоть совершенно другой,
To na swój sposób sam sobie winny.
По-своему сам себе я виной.
Jestem chwilami tak nieobecny,
Бываю порой таким рассеянным,
Krążą i wracam w to samo miejsce.
Блуждаю и возвращаюсь в то же место.
Staram się widzieć, więc zapominam,
Стараюсь видеть, поэтому забываю,
Mówię do siebie, za rzadko pytam.
Говорю сам с собой, слишком редко спрашиваю.
(Mówię do siebie, za rzadko pytam)
(Говорю сам с собой, слишком редко спрашиваю)
Lecz wiem, że naprawdę,
Но знаю, что, по правде,
Ciągle poznaję siebie na nowo
Познаю себя заново постоянно,
I pozostaję w tym samym miejscu,
И остаюсь на том же месте,
Choć całkiem inny,
Хоть совершенно другой,
To na swój sposób sam sobie winny.
По-своему сам себе я виной.
Choć czasem gubię się,
Хоть иногда теряюсь я,
A wszystko traci sens...
И всё теряет смысл...
Ja wiem, że naprawdę.
Я знаю, что, по правде,
Ciągle poznaję siebie na nowo
Познаю себя заново постоянно,
I pozostaję w tym samym miejscu,
И остаюсь на том же месте,
Choć całkiem inny,
Хоть совершенно другой,
To na swój sposób sam sobie winny.
По-своему сам себе я виной.
Lecz wiem, że naprawdę,
Но знаю, что, по правде,
Ciągle poznaję siebie na nowo
Познаю себя заново постоянно,
I pozostaję w tym samym miejscu,
И остаюсь на том же месте,
Choć całkiem inny,
Хоть совершенно другой,
To na swój sposób sam sobie winny.
По-своему сам себе я виной.





Writer(s): adrian owsianik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.