Barto Katt & Koza - No more bets - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barto Katt & Koza - No more bets




No more bets
No more bets
Ty wiedziałeś kiedyś, że mój stary kiedyś wygrał w Lotto
You knew once that my old man once won the Lotto
Miałem mieszkać w Londynie czy Puerto
I was supposed to live in London or Puerto
Mieli szóstkę na pół z moją ciotką
They had a six on the half with my aunt
Pytam gdzie ten hajs
I ask where that money is
Nie wiem no more
I don't know, no more
Gdzieś zniknęło a może po prostu poszło
It disappeared somewhere or maybe it just went away
Drzwi się nie zamykały bo okazywał hojność
The doors wouldn't close because he was showing generosity
Wszystko przejebał jak mama miała brzuch z siostrą
He gambled everything away when Mom was pregnant with my sister
Miało być tak pięknie ale jednak poldon
It was supposed to be so beautiful, but it was just a loser
Na telegazecie tata siedział dziennie
Dad sat on the teletext every day
Byłem dzieckiem widziałem, że sprawdza mecze
I was a child and I saw that he was checking the matches
Pamiętam mówił sam do siebie, że to wejdzie
I remember him saying to himself that it would go in
Ale nie wszedł no i pusta kieszeń
But it didn't go in and his pocket was empty
Daleko nie pada jabłko ja wiedziałem, że tak będzie
The apple doesn't fall far from the tree, I knew it would be like this
Tylko to toksyczna jabłoń ale pamiętam
Only this is a toxic apple tree but I remember
Że z pierwszego kuponu zrobiłem pengę
That I made a pretty penny from my first coupon
No more bets yo
No more bets, baby
No more
No more
No more
No more
No more bets yo
No more bets, baby
No more
No more
No more bets yo
No more bets, baby
No more bets yo
No more bets, baby
No more
No more
No more
No more
Pamiętam kiedy założyłem pierwsze konto (ups, sorry mama)
I remember when I opened my first account (oops, sorry mom)
Niestety na dowodzie mamy
Unfortunately, on our mother's identity card
Najlepsze to, że nie potrafiłem wypłacić ale wtedy już
The best thing is that I couldn't withdraw any money, but by then
Wiedziałem, że jestem pojebany na tym punkcie!
I knew I was crazy about this!
Może UK? Jednak Bundes
Maybe UK? But Bundes
Tata mówi czysta dwójka na Borussię
Dad says a clean two on Borussia
W szkole kumpel NBA hurtem
At school, my friend does NBA wholesale
Z wysokim kursem hmm nie dziś pasuje
With a high rate, hmm, not today, I'm not feeling it
Ty! Jeden mecz mi nie wszedł
Hey! I didn't make one match
To już jest movement
This is already a movement
Ty! Jakoś to odkuje
Hey! I'll somehow get it back
No to klasyk tasiemka za dwójkę
Well, the classic tie for two
Tak w kółko i w kółko
Like this in a circle
Kupon na full bet
Full bet coupon
Minęły lata a ja dalej w tym tonę
Years have passed and I'm still drowning in it
Zakłady mnie znudziły i tak poznałem kulkę
The bets bored me and that's how I got to know the ball
A teraz stawiam jak Statham rewolwer
And now I bet like Statham's revolver
No more bets yo
No more bets, baby
No more
No more
No more
No more
No more bets yo
No more bets, baby
No more
No more
No more
No more
No more bets yo
No more bets, baby
No more bets yo
No more bets, baby
No more
No more
No more
No more
Wchodzę łagodnie ze stówy na odd
I go in smoothly with a hundred on odd
Ale po głowie od śniadania chodzi mi już ósemka
But an eight has been on my mind since breakfast
Szybko do bankomatu wypłacić sos
Quickly to the ATM to withdraw the sauce
Oczywiście nie zdążyłem i słyszę już
Of course, I didn't make it in time and I hear
No more bets kurwa!
No more bets, damn it!
Wiedziałem, że to musiało wejść
I knew it had to go in
Dlaczego tego nie stawiłem ale pech
Why didn't I bet on it, but bad luck
Szybki pet na ogarze ciśnienie mi musi zejść
A quick pet on the greyhound, my pressure has to go down
Wchodzę all in na trzeci tuzin krupier kręć
I go all in on the third dozen, croupier, spin
Jest bang weszło (mamy to)
It's a bang, it's in (we got it)
I już ze mnie zeszło
And now it's gone
Przecież nie będę stać przy stole jak słup
I'm not going to stand at the table like a post
Już dosuwam krzesło
I'm already moving my chair
Godziny mijały zarobiłem na Piaseczno
Hours passed, I earned enough for Piaseczno
Ona nie wierzyła choć widziała ten bankroll
She didn't believe it even though she saw the bankroll
Spoko jak tego słuchasz nie wiesz ocb
It's ok if you're listening to this, you don't know what it's about
To chodziło o wynajem ale chuj z opowieścią (chuj z tym)
It was about the rent, but screw that story (screw it)
Rozpierdalam hajs niczym Wielki Szu
I'm blowing money like Wielki Szu
Ale zauważyłem że jednak coś we mnie pękło
But I've noticed that something has broken in me
Trochę się uzależniłem no to ciut kiepsko
I've become a bit addicted, so it's a bit bad
Zadzwonię na linie na szczęście nieniebieską
I'll call the hotline, luckily the non-blue one
Lepiej nie rób jak ja jeśli słuchasz tego dziecko
Don't do as I do if you listen to this, my dear
Chyba, że masz ochotę gryźć piach
Unless you want to bite the sand
To przepis na zepsuty miodek i mleczko jak
This is a recipe for spoiled honey and milk like
Grać to jak Eden ale pierdol hazard
Playing is like Eden, but screw gambling
Lepiej nie rób jak ja jeśli słuchasz tego dziecko
Don't do as I do if you listen to this, my dear
Chyba, że masz ochotę gryźć piach
Unless you want to bite the sand
To przepis na zepsuty miodek i mleczko jak
This is a recipe for spoiled honey and milk like
Grać to jak Eden ale pierdol hazard
Playing is like Eden, but screw gambling
No more bets yo
No more bets, baby
No more
No more
No more
No more
No more bets yo
No more bets, baby
No more
No more
No more
No more
No more bets yo
No more bets, baby
No more bets yo
No more bets, baby
No more
No more
No more
No more





Writer(s): Bartlomiej Gargula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.