Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wjeżdżam
sobię
pięknie,
suki
lubią
wielkie
Ich
fahre
hier
so
schön
rein,
Mädels
mögen's
groß
Sumy
i
koneksje,
moje
spodnie
ciężkie
Summen
und
Verbindungen,
meine
Hosen
sind
schwer
W
kieszeni
mam
siedem
zer
In
der
Tasche
hab
ich
sieben
Nullen
Pojebany
vibe
ten,
też
gniecie
tobie
łeb,
łeb,
łeb
Dieser
abgefahrene
Vibe,
der
zerlegt
auch
deinen
Kopf,
Kopf,
Kopf
(Łeb,
łeb,
łeb,
łeb)
(Kopf,
Kopf,
Kopf,
Kopf)
Mnożę
sobię
pengę,
wjeżdżam
se
na
pełnej
Ich
vermehre
mein
Geld,
ich
gebe
Vollgas
W
każdą
ścianę
rozpiedalam
yeah
Ich
rase
gegen
jede
Wand,
yeah
Nie
wierzę
w
internet,
życie
jest
tak
piękne
Ich
glaube
nicht
ans
Internet,
das
Leben
ist
so
schön
Wystarczy
tylko
wychylić
łyk
Man
muss
nur
einen
Schluck
nehmen
Sobie
latam
tu,
jak
butterfly
Ich
fliege
hier
herum,
wie
ein
Schmetterling
Możesz
gonić
mnie,
chuja
kładę
ah
Du
kannst
mich
jagen,
ich
scheiß
drauf,
ah
Sobie
latam
uh,
jak
butterfly
Ich
fliege
herum,
uh,
wie
ein
Schmetterling
Możesz
gonić
mnie,
to
nic
nie
da
wam
Du
kannst
mich
jagen,
das
bringt
euch
nichts
Ona
by
chciała,
by
mnie
znowu
mieć
Sie
will
mich
wieder
haben
Ja
nie
chcę
tego
no
bo
wolę
money
money
make
Ich
will
das
nicht,
denn
ich
will
lieber
Money,
Money
machen
Idę
na
kluby
w
końcu
gdzieś
się
przejść
Ich
geh
in
Clubs,
um
endlich
mal
auszugehen
Fajnie
że
piszesz
ale
ja
mam
w
planie
DJ
set
Schön,
dass
du
schreibst,
aber
ich
hab
ein
DJ-Set
vor
Uśmiecham
się
do
siebie,
no
bo
znowu
lecę
gdzieś
Ich
lächle
mich
selbst
an,
weil
ich
wieder
irgendwohin
fliege
Bo
wiem,
że
dzisiaj
w
nocy
nie
będzie
czasu
na
sen
Weil
ich
weiß,
dass
heute
Nacht
keine
Zeit
zum
Schlafen
sein
wird
W
stolicy
pięknie
jest,
uzależnia
LSD
In
der
Hauptstadt
ist
es
wunderschön,
LSD
macht
süchtig
Ciągnie
mnie
tylko
do
świateł,
przypominam
już
ćmę
Es
zieht
mich
nur
zu
den
Lichtern,
ich
bin
schon
wie
eine
Motte
Ojojoj
nie
pomoże
mi
już
nic
Ojojoj,
mir
kann
nichts
mehr
helfen
Ojojoj
miasto
jak
cienka
nić
Ojojoj,
die
Stadt
ist
wie
ein
dünner
Faden
Jak
ja
uwielbiam
tak
kochanie
żyć
Wie
ich
es
liebe,
so
zu
leben,
mein
Schatz
Nie
potrzebuję
skrzydeł,
żeby
latać
niczym
motyl
Ich
brauche
keine
Flügel,
um
wie
ein
Schmetterling
zu
fliegen
Ojojoj
nie
pomoże
mi
już
nic
Ojojoj,
mir
kann
nichts
mehr
helfen
Ojojoj
miasto
jak
cienka
nić
Ojojoj,
die
Stadt
ist
wie
ein
dünner
Faden
Jak
ja
uwielbiam
tak
kochanie
żyć
Wie
ich
es
liebe,
so
zu
leben,
mein
Schatz
Nie
potrzebuję
skrzydeł,
żeby
latać
niczym
motyl
Ich
brauche
keine
Flügel,
um
wie
ein
Schmetterling
zu
fliegen
Dostałem
nożem
od
kochanki,
mam
motyle
w
brzuchu
Meine
Liebste
hat
mich
mit
einem
Messer
gestochen,
ich
hab
Schmetterlinge
im
Bauch
Tańczę
swój
taniec,
pojebany,
chociaż
nie
znam
ruchów
Ich
tanze
meinen
Tanz,
abgefahren,
obwohl
ich
die
Schritte
nicht
kenne
Ona
pyta
mnie,
pyta
ale
nie
wiem
o
co
Sie
fragt
mich,
sie
fragt,
aber
ich
weiß
nicht,
worum
es
geht
Zanim
wstanie
dzień,
proszę
kochaj
mnie
choć
trochę
Bevor
der
Tag
anbricht,
bitte
liebe
mich
ein
bisschen
Jak
ja
to
pojebany
rockstar,
nie
dzwoń
rano
bo
nie
słyszę
(śpię)
Wie
ich,
dieser
abgefahrene
Rockstar,
ruf
nicht
morgens
an,
weil
ich
schlafe
Prawie
mnie
przejechało
auto,
zbiłem
kierowcę
i
dzwonie
po
policję
Ich
wurde
fast
von
einem
Auto
überfahren,
ich
hab
den
Fahrer
verprügelt
und
rufe
die
Polizei
Znowu
nie
będę
mógł
zasnąć,
nie
potrzebuję
spać
Ich
werde
wieder
nicht
einschlafen
können,
ich
brauche
keinen
Schlaf
Nie
możesz
mieć
mnie
na
własność
Du
kannst
mich
nicht
besitzen
Kurwa
mać
Verdammt
nochmal
Ona
kocha
mnie,
ale
o
tym
nie
wie
Sie
liebt
mich,
aber
sie
weiß
es
nicht
Albo
o
tym
wie,
ale
nie
chce
wiedzieć
Oder
sie
weiß
es,
will
es
aber
nicht
wissen
Ona
kocha
mnie,
ale
o
tym
nie
wie
Sie
liebt
mich,
aber
sie
weiß
es
nicht
Czy
zadzwonię
zanim
umrę
słońce
yeah
Ob
ich
anrufe,
bevor
ich
sterbe,
mein
Schatz,
yeah
Ona
kocha
mnie,
ale
o
tym
nie
wie
Sie
liebt
mich,
aber
sie
weiß
es
nicht
Albo
o
tym
wie,
ale
nie
chce
wiedzieć
Oder
sie
weiß
es,
will
es
aber
nicht
wissen
Ona
kocha
mnie,
ale
o
tym
nie
wiesz
Sie
liebt
mich,
aber
du
weißt
es
nicht
Czy
zadzwonię
zanim
umrę
słońce
yeah
Ob
ich
anrufe,
bevor
ich
sterbe,
mein
Schatz,
yeah
Ojojoj
nie
pomoże
mi
już
nic
Ojojoj,
mir
kann
nichts
mehr
helfen
Ojojoj
miasto
jak
cienka
nić
Ojojoj,
die
Stadt
ist
wie
ein
dünner
Faden
Jak
ja
uwielbiam
tak
kochanie
żyć
Wie
ich
es
liebe,
so
zu
leben,
mein
Schatz
Nie
potrzebuję
skrzydeł,
żeby
latać
niczym
motyl
Ich
brauche
keine
Flügel,
um
wie
ein
Schmetterling
zu
fliegen
Ojojoj
nie
pomoże
mi
już
nic
Ojojoj,
mir
kann
nichts
mehr
helfen
Ojojoj
miasto
jak
cienka
nić
Ojojoj,
die
Stadt
ist
wie
ein
dünner
Faden
Jak
ja
uwielbiam
tak
kochanie
żyć
Wie
ich
es
liebe,
so
zu
leben,
mein
Schatz
Nie
potrzebuję
skrzydeł,
żeby
latać
niczym
motyl
Ich
brauche
keine
Flügel,
um
wie
ein
Schmetterling
zu
fliegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tymoteusz Bucki, Mateusz Kochaniec, Bartlomiej Gargula
Album
Ojojoj
date de sortie
12-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.