Bartô Galeno - Aquele Beijo Que Te Dei - traduction des paroles en allemand

Aquele Beijo Que Te Dei - Bartô Galenotraduction en allemand




Aquele Beijo Que Te Dei
Jener Kuss, den ich dir gab
Aquele beijo que eu te dei
Jener Kuss, den ich dir gab
Nunca, nunca mais esquecerei
Den werde ich niemals, niemals mehr vergessen
A noite linda de luar
Die schöne Nacht im Mondschein
Lua, testemunha tão vulgar
Mond, welch banaler Zeuge
Aquele beijo que eu te dei
Jener Kuss, den ich dir gab
Nunca, nunca mais esquecerei
Den werde ich niemals, niemals mehr vergessen
A noite linda de luar
Die schöne Nacht im Mondschein
Lua, testemunha tão vulgar
Mond, welch banaler Zeuge
Lembro de você e fico triste
Ich erinnere mich an dich und werde traurig
Até me vontade de chorar
Es bringt mich sogar zum Weinen
De lembrar que o amor não mais existe
Wenn ich daran denke, dass die Liebe nicht mehr existiert
Não mais existe, mas eu sempre hei te amar
Nicht mehr existiert, aber ich werde dich immer lieben
Lembro de você e fico triste
Ich erinnere mich an dich und werde traurig
Que até me vontade de chorar
Dass es mich sogar zum Weinen bringt
Ao lembrar que o amor não mais existe
Wenn ich daran denke, dass die Liebe nicht mehr existiert
Não mais existe, mas eu sempre hei te amar
Nicht mehr existiert, aber ich werde dich immer lieben
Uô-uô, aquele beijo
Uô-uô, jener Kuss
Nunca mais esquecerei
Werde ich niemals mehr vergessen
O beijo que eu te dei
Den Kuss, den ich dir gab
Nunca mais esquecerei
Werde ich niemals mehr vergessen
O beijo que eu te dei
Den Kuss, den ich dir gab
Lembro de você e fico triste
Ich erinnere mich an dich und werde traurig
E até me vontade de chorar
Und es bringt mich sogar zum Weinen
Ao lembrar que o amor não mais existe
Wenn ich daran denke, dass die Liebe nicht mehr existiert
Não mais existe, mas eu sempre hei te amar
Nicht mehr existiert, aber ich werde dich immer lieben
Lembro de você e fico triste
Ich erinnere mich an dich und werde traurig
Que até me vontade de chorar
Dass es mich sogar zum Weinen bringt
De lembrar que o amor não mais existe
Wenn ich daran denke, dass die Liebe nicht mehr existiert
Não mais existe, mas eu sempre hei te amar
Nicht mehr existiert, aber ich werde dich immer lieben
Uô-uô, aquele beijo
Uô-uô, jener Kuss
Nunca mais esquecerei
Werde ich niemals mehr vergessen
O beijo que eu te dei
Den Kuss, den ich dir gab
Nunca mais esquecerei
Werde ich niemals mehr vergessen
O beijo que eu te dei
Den Kuss, den ich dir gab
Nunca mais esquecerei
Werde ich niemals mehr vergessen
O beijo que eu te dei
Den Kuss, den ich dir gab





Writer(s): Edson Jose Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.