Bartô Galeno - De Que Vale Minha Vida Agora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bartô Galeno - De Que Vale Minha Vida Agora




De Que Vale Minha Vida Agora
Чего стоит моя жизнь теперь
De que vale a minha vida agora
Чего стоит моя жизнь теперь,
Se eu não tenho mais você?
Если у меня больше нет тебя?
Sou mais um que vive agora
Я всего лишь один из тех, кто живет сейчас,
Morrendo de saudade de você
Умирая от тоски по тебе.
De que vale a minha vida agora
Чего стоит моя жизнь теперь,
Se eu não tenho mais você?
Если у меня больше нет тебя?
Sou mais um que vive agora
Я всего лишь один из тех, кто живет сейчас,
Morrendo de saudade de você
Умирая от тоски по тебе.
Aquele banco na praça, aquelas flores
Та скамейка в сквере, те цветы,
Aquele parque, aquela rua, nossa música
Тот парк, та улица, наша музыка,
Nossos momentos, nunca mais vou esquecer
Наши мгновения, я никогда их не забуду.
Estou morrendo de saudade de você
Я умираю от тоски по тебе.
Estou morrendo de saudade de você
Я умираю от тоски по тебе.
Estou morrendo de saudade de você
Я умираю от тоски по тебе.
De que vale a minha vida agora
Чего стоит моя жизнь теперь,
Se eu não tenho mais você?
Если у меня больше нет тебя?
Sou mais um que vive agora
Я всего лишь один из тех, кто живет сейчас,
Morrendo de saudade de você
Умирая от тоски по тебе.
Aquele banco na praça, aquelas flores
Та скамейка в сквере, те цветы,
Aquele parque, aquela rua, nossa música
Тот парк, та улица, наша музыка,
Nossos momentos, nunca mais vou esquecer
Наши мгновения, я никогда их не забуду.
Estou morrendo de saudade de você
Я умираю от тоски по тебе.
Estou morrendo de saudade de você
Я умираю от тоски по тебе.
Estou morrendo de saudade de você
Я умираю от тоски по тебе.
De que vale a minha vida agora
Чего стоит моя жизнь теперь,
Se eu não tenho mais você?
Если у меня больше нет тебя?
Sou mais um que vive agora
Я всего лишь один из тех, кто живет сейчас,
Morrendo de saudade de você
Умирая от тоски по тебе.
De que vale a minha vida agora
Чего стоит моя жизнь теперь,
Se eu não tenho mais você?
Если у меня больше нет тебя?





Writer(s): Bartolomeu Da Silva, Oseas Carlos Andre Almeida Lop Palmeirinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.