Bartô Galeno - Esta Cidade É Uma Selva Sem Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bartô Galeno - Esta Cidade É Uma Selva Sem Você




Esta Cidade É Uma Selva Sem Você
This City Is a Jungle Without You
Hoje aqui sozinho na avenida
Today I'm alone here on the avenue
Nesse vai e vem da vida lembrando de você
In this whirlwind of life, I only remember you
Vejo em cada olhar o seu olhar
I see your eyes in every gaze
Em cada rosto a sua boca
Your mouth on every face
Que saudade de você
I miss you so much
Bate uma saudade em meu peito
A wave of longing hits my chest
O amor tem um defeito
Love has one flaw
Que não dar pra consertar
That cannot be fixed
Quando a gente fica apaixonado
When we fall in love
Não sabe o que é certo ou errado
We don't know what's right or wrong
Se entrega sem saber no que vai dar
We surrender without knowing where we'll end up
Vivendo tão distante de você
Living so far from you
O que é que faço agora pra viver?
What am I supposed to do now to live?
Se eu não achar um jeito uma saída
If I don't find a way, a solution
Serei escravo dessa solidão
I will become a slave to this loneliness
Essa cidade é uma selva sem você
This city is a jungle without you
E eu sozinho como vou sobreviver
And alone, how am I going to survive?
Pago tão caro o valor dessa saudade
I'm paying the price of this longing
Vivo sem felicidade, assim vou em louquecer
I'm living without happiness, this way I'll go insane
Essa cidade é uma selva sem você
This city is a jungle without you
E eu sozinho como vou sobreviver
And alone, how am I going to survive?
Pago tão caro o valor dessa saudade
I'm paying the price of this longing
Vivo sem felicidade desse jeito vou morrer
I'm living without happiness, this way I'll die
Vivendo tão distante de você
Living so far from you
O que é que faço agora pra te ver?
What am I supposed to do now to see you?
Se eu não achar um jeito uma saída
If I don't find a way, a solution
Serei escravo dessa solidão
I will become a slave to this loneliness
Vivendo tão distante de você
Living so far from you
O que é que faço agora pra viver?
What am I supposed to do now to live?
Se eu não achar um jeito uma saída
If I don't find a way, a solution
Serei escravo dessa solidão
I will become a slave to this loneliness





Writer(s): Barto Galeno, Hilton José


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.