Paroles et traduction Bartô Galeno - Meu Primeiro Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Primeiro Amor
My First Love
Saudade,
palavra
triste
Sadness,
the
saddest
word
Quando
se
perde
um
grande
amor
When
one
loses
a
great
love
Na
estrada
longa
da
vida
On
the
long
road
of
life
Eu
vou
chorando
a
minha
dor
I
go,
crying
my
pain
Igual
uma
borboleta
Like
a
butterfly
Vagando
triste
por
sobre
a
flor
Wandering
sadly
over
the
flower
Seu
nome
sempre
em
meus
lábios
Your
name
forever
on
my
lips
Irei
chamando
por
onde
for
I'll
be
calling
it
wherever
I
go
Você
nem
sequer
se
lembra
You
don't
even
remember
De
ouvir
a
voz
deste
sofredor
Hearing
the
voice
of
this
sufferer
Que
implora
por
seus
carinhos
Who
begs
for
your
affection
Só
um
pouquinho
do
seu
amor
Just
a
little
bit
of
your
love
Meu
primeiro
amor
My
first
love
Tão
cedo
acabou
So
soon
it
ended
Só
a
dor
deixou
Only
the
pain
remained
Nesse
peito
meu
In
this
chest
of
mine
Meu
primeiro
amor
My
first
love
Foi
como
uma
flor
Was
like
a
flower
Que
desabrochou
That
bloomed
E
logo
morreu
And
soon
died
Nessa
solidão
In
this
solitude
Sem
ter
alegria
Without
joy
O
que
me
alivia
What
relieves
me
São
meus
tristes
ais
Are
my
sad
cries
São
prantos
de
dor
Tears
of
pain
Que
dos
olhos
caem
That
fall
from
my
eyes
É
porque
eu
bem
sei
Because
I
know
very
well
Quem
eu
tanto
amei
Who
I
loved
so
much
Não
verei
jamais
I'll
never
see
again
Meu
primeiro
amor
My
first
love
Tão
cedo
acabou
So
soon
it
ended
Só
a
dor
deixou
Only
the
pain
remained
Nesse
peito
meu
In
this
chest
of
mine
Meu
primeiro
amor
My
first
love
Foi
como
uma
flor
Was
like
a
flower
Que
desabrochou
That
bloomed
E
logo
morreu
And
soon
died
Nessa
solidão
In
this
solitude
Sem
ter
alegria
Without
joy
O
que
me
alivia
What
relieves
me
São
meus
tristes
ais
Are
my
sad
cries
São
prantos
de
dor
Tears
of
pain
Que
dos
olhos
caem
That
fall
from
my
eyes
É
porque
eu
bem
sei
Because
I
know
very
well
Quem
eu
tanto
amei
Who
I
loved
so
much
Não
verei
jamais
I'll
never
see
again
(É
porque
bem
sei)
(Because
I
know
very
well)
(Quem
eu
tanto
amei)
(Who
I
loved
so
much)
(Não
verei
jamais)
(I'll
never
see
again)
É
porque
eu
bem
sei
Because
I
know
very
well
Quem
eu
tanto
amei
Who
I
loved
so
much
Não
verei
jamais
I'll
never
see
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Souza, Mihail Plopschi, Jose Cougil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.