Paroles et traduction Bartô Galeno - Se Eu For Embora É Pro Nosso Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu For Embora É Pro Nosso Bem
If I Left It Is for Our Own Good
Se
qualquer
dia
desse
If
any
day
Ao
você
despertar
When
you
wake
up
Olhar
para
o
seu
lado
Look
to
your
side
Não
mais
me
encontrar
Don't
find
me
anymore
Não
fique
triste
não,
meu
bem
Don't
be
sad,
my
dear
Eu
não
lhe
troquei
por
ninguém
I
didn't
trade
you
for
anyone
Se
um
dia
eu
for
embora
If
one
day
I
go
away
Será
pro
nosso
bem
It
will
be
for
our
own
good
Melhor
que
eu
vá
embora
Better
that
I
go
away
Antes
da
gente
se
odiar
Before
we
start
to
hate
each
other
Melhor
que
eu
vá
embora
Better
that
I
go
away
Sem
precisar
chorar
Without
needing
to
cry
Eu
te
agradeço
os
momentos
que
passamos
I
thank
you
for
the
moments
we
shared
Pelo
futuro
azul
que
juntos
programamos
For
the
blue
future
that
together
we
planned
Na
realidade,
nós
sabemos
que
tentamos
In
reality,
we
know
we
tried
Se
não
deu
certo
If
it
didn't
work
out
Foi
porque
a
vida
achou
melhor
assim
It
was
because
life
thought
it
was
better
that
way
Muito
obrigado,
pelo
tudo
que
aprendi
Thank
you
for
everything
I've
learned
Perco
uma
amante
I
lose
a
lover
Mas
uma
amiga,
sei
que
vai
ficar
But
a
friend,
I
know
you'll
stay
Em
qualquer
dia,
em
qualquer
hora
On
any
day,
at
any
hour
Ou
em
qualquer
lugar
Or
any
place
Quando
lembrar
de
mim,
se
lembre
com
carinho
When
you
remember
me,
remember
me
with
love
Pois
continuo
sendo
mesmo
grande
amigo
Because
I
still
remain
a
great
friend
Desejando
que
você
Wishing
that
you
Em
seu
caminho
possa
ser
feliz
Can
be
happy
on
your
path
Mas
tudo
é
brincadeira
But
it's
all
a
joke
Besteira
até
pensar
Foolishness
even
to
think
Se
um
dia
eu
for
embora
If
one
day
I
go
away
Poder
te
abandonar
I
could
abandon
you
Te
amando
como
eu
amo
Loving
you
like
I
do
Como
é
que
eu
posso
te
perder?
How
can
I
lose
you?
Você
me
trouxe
a
vida
You
brought
me
to
life
É
sem
você
morrer
Without
you
is
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.