Paroles et traduction Bartô Galeno - Se Eu For Embora É Pro Nosso Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu For Embora É Pro Nosso Bem
Если я уйду, то для нашего же блага
Se
qualquer
dia
desse
Если
в
какой-нибудь
из
этих
дней
Ao
você
despertar
Проснувшись,
Olhar
para
o
seu
lado
Ты
посмотришь
рядом
Não
mais
me
encontrar
И
не
найдешь
меня,
Não
fique
triste
não,
meu
bem
Не
грусти,
родная,
Eu
não
lhe
troquei
por
ninguém
Я
не
променял
тебя
ни
на
кого.
Se
um
dia
eu
for
embora
Если
однажды
я
уйду,
Será
pro
nosso
bem
То
для
нашего
же
блага.
Melhor
que
eu
vá
embora
Лучше
мне
уйти,
Antes
da
gente
se
odiar
Прежде
чем
мы
возненавидим
друг
друга.
Melhor
que
eu
vá
embora
Лучше
мне
уйти,
Sem
precisar
chorar
Не
пролив
ни
слезинки.
Eu
te
agradeço
os
momentos
que
passamos
Я
благодарен
тебе
за
мгновения,
что
мы
провели
вместе,
Pelo
futuro
azul
que
juntos
programamos
За
голубую
мечту
о
будущем,
что
мы
строили.
Na
realidade,
nós
sabemos
que
tentamos
На
самом
деле,
мы
оба
знаем,
что
старались,
Se
não
deu
certo
А
если
не
получилось,
Foi
porque
a
vida
achou
melhor
assim
Значит,
так
решила
судьба.
Muito
obrigado,
pelo
tudo
que
aprendi
Спасибо
тебе
за
всё,
чему
я
научился.
Perco
uma
amante
Я
теряю
возлюбленную,
Mas
uma
amiga,
sei
que
vai
ficar
Но
знаю,
что
подруга
останется.
Em
qualquer
dia,
em
qualquer
hora
В
любой
день,
в
любой
час
Ou
em
qualquer
lugar
Или
в
любом
месте,
Quando
lembrar
de
mim,
se
lembre
com
carinho
Когда
вспомнишь
обо
мне,
вспомни
с
нежностью,
Pois
continuo
sendo
mesmo
grande
amigo
Ведь
я
по-прежнему
твой
большой
друг,
Desejando
que
você
Желающий
тебе
Em
seu
caminho
possa
ser
feliz
Счастья
на
твоем
пути.
Mas
tudo
é
brincadeira
Но
всё
это
шутка,
Besteira
até
pensar
Даже
думать
об
этом
глупо.
Se
um
dia
eu
for
embora
Если
однажды
я
уйду,
Poder
te
abandonar
Оставить
тебя?
Te
amando
como
eu
amo
Любя
тебя
так,
как
люблю,
Como
é
que
eu
posso
te
perder?
Как
я
могу
тебя
потерять?
Você
me
trouxe
a
vida
Ты
вдохнула
в
меня
жизнь,
É
sem
você
morrer
Без
тебя
мне
— умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.