Paroles et traduction Barão Vermelho - Pro Dia Nascer Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro Dia Nascer Feliz
For the Day to Dawn Happy
Todo
dia
a
insônia
Every
day,
insomnia
Me
convence
que
o
céu
Convinces
me
that
heaven
Faz
tudo
ficar
infinito
Makes
everything
seem
endless
E
que
a
solidão
And
that
solitude
É
pretensão
de
quem
fica
Is
the
desire
of
those
who
linger
Escondido
fazendo
fita
Hidden,
making
a
scene
Todo
dia
tem
a
hora
Every
day
brings
the
time
Da
sessão
coruja,
hmm
Of
the
movie
marathon,
hmm
Só
entende
quem
namora
Only
those
who
are
in
love
understand
Agora
'vambora
Let's
go
now
Estamos,
meu
bem,
por
um
triz
My
love,
we
are
within
an
inch
Pro
dia
nascer
feliz,
hmm
For
the
day
to
dawn
happy,
hmm
Pro
dia
nascer
feliz
For
the
day
to
dawn
happy
O
mundo
acordar
The
world
to
wake
up
E
a
gente
dormir,
dormir
And
we
to
sleep,
to
sleep
Pra
o
dia
nascer
feliz
For
the
day
to
dawn
happy
Ah,
essa
é
a
vida
que
eu
quis
Oh,
this
is
the
life
I
wanted
O
mundo
inteiro
acordar
The
whole
world
to
wake
up
E
a
gente
dormir
And
we
to
sleep
Todo
dia
é
dia
Every
day
is
day
E
tudo
em
nome
do
amor
And
everything
in
the
name
of
love
Ah,
essa
é
a
vida
que
eu
quis
Oh,
this
is
the
life
I
wanted
Procurando
vaga
Looking
for
a
parking
space
Uma
hora
aqui,
a
outra
ali
One
hour
here,
another
one
there
No
vai
e
vem
dos
teus
quadris
In
the
back
and
forth
of
your
hips
Nadando
contra
a
corrente
Swimming
against
the
current
Só
pra
exercitar
Just
to
exercise
Todo
o
músculo
que
sente
Every
muscle
that
feels
Me
dê
de
presente
o
teu
bis
Give
me
your
encore
as
a
gift
Pro
dia
nascer
feliz
For
the
day
to
dawn
happy
É,
pro
dia
nascer
feliz
Yes,
for
the
day
to
dawn
happy
O
mundo
inteiro
acordar
The
whole
world
to
wake
up
E
a
gente
dormir,
dormir
And
we
to
sleep,
to
sleep
Pro
dia
nascer
feliz
For
the
day
to
dawn
happy
É,
pro
dia
nascer
feliz
Yes,
for
the
day
to
dawn
happy
O
mundo
inteiro
acordar
The
whole
world
to
wake
up
E
a
gente
dormir,
dormir
And
we
to
sleep,
to
sleep
Todo
dia
é
dia
Every
day
is
day
E
tudo
em
nome
do
amor
And
everything
in
the
name
of
love
Essa
é
a
vida
que
eu
quis
This
is
the
life
I
wanted
Procurando
vaga
Looking
for
a
parking
space
Uma
hora
aqui,
a
outra
ali
One
hour
here,
another
one
there
No
vai
e
vem
dos
teus
quadris
In
the
back
and
forth
of
your
hips
Nadando
contra
a
corrente
Swimming
against
the
current
Só
pra
exercitar
Just
to
exercise
Todo
o
músculo
que
sente
Every
muscle
that
feels
Me
dê
de
presente
o
teu
bis
Give
me
your
encore
as
a
gift
Pro
dia
nascer
feliz
For
the
day
to
dawn
happy
Pro
dia
nascer
feliz,
hmm
For
the
day
to
dawn
happy,
hmm
O
mundo
inteiro
acordar
The
whole
world
to
wake
up
E
a
gente
dormir,
dormir
And
we
to
sleep,
to
sleep
Pro
dia
nascer
feliz
For
the
day
to
dawn
happy
Ah,
essa
é
a
vida
que
eu
quis
Oh,
this
is
the
life
I
wanted
O
mundo
inteiro
acordar
The
whole
world
to
wake
up
E
a
gente
dormir
And
we
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Frejat, Agenor De Miranda Araujo Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.