Paroles et traduction Barış Akarsu - Allahım Güç Ver Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allahım Güç Ver Bana
Боже, дай мне силы
Sana
yazdığım
en
son
şarkı
bu
Это
последняя
песня,
которую
я
тебе
написал,
Artık
kırıldı
kalemim
Мое
перо
сломалось.
Gökler
şahidim
olsun
ki
Пусть
небеса
будут
мне
свидетелями,
Seni
seviyorum
yanıyor
yüreğim
Я
люблю
тебя,
мое
сердце
горит.
Sonbahar
yaprakları
gibi
Как
осенние
листья,
Savruldu
ümitlerim
Развеялись
мои
надежды.
Son
bir
kez
duymak
istersen
Если
хочешь
услышать
в
последний
раз,
Seni
seviyorum
yanıyor
yüreğim
Я
люблю
тебя,
мое
сердце
горит.
Allahım
güç
ver
bana
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
кара,
Ümitsiz
haykırıyorum
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу,
вернись
ко
мне,
прошу.
Allahım
güç
ver
bana
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
кара,
Ümitsiz
haykırıyorum
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу,
вернись
ко
мне,
прошу.
Sana
yazdığım
en
son
şarkı
bu
Это
последняя
песня,
которую
я
тебе
написал,
Artık
kırıldı
kalemim
Мое
перо
сломалось.
Gökler
şahidim
olsun
ki
Пусть
небеса
будут
мне
свидетелями,
Seni
seviyorum
yanıyor
yüreğim
Я
люблю
тебя,
мое
сердце
горит.
Sonbahar
yaprakları
gibi
Как
осенние
листья,
Savruldu
ümitlerim
Развеялись
мои
надежды.
Son
bir
kez
duymak
istersen
Если
хочешь
услышать
в
последний
раз,
Seni
seviyorum
yanıyor
yüreğim
Я
люблю
тебя,
мое
сердце
горит.
Allahım
güç
ver
bana
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
кара,
Ümitsiz
haykırıyorum
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу,
вернись
ко
мне,
прошу.
Allahım
güç
ver
bana
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
кара,
Ümitsiz
haykırıyorum
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу,
вернись
ко
мне,
прошу.
Allahım
güç
ver
bana
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
кара,
Ümitsiz
haykırıyorum
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу,
вернись
ко
мне,
прошу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış Manço
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.