Barış Baran - Gayriihtiyari - traduction des paroles en anglais

Gayriihtiyari - Barış Barantraduction en anglais




Gayriihtiyari
Unintentionally
Akarken zamanın kum taneleri
As the sands of time flow
Dönüş yok geri. Her şey bundan ileri
There's no going back. Everything is from this point forward
Sürecim anımsatır yüksek ihtimali
My conscience reminds me of the high probability
Kaygılarımın oraya aynen intikali
Of my anxieties transitioning there in the same way
İnsanın kaçınılmaz gerçeği kaybetme hali
The inevitable truth of human existence, the state of loss
İzler tüm çöküşleri hayretle hayli
Watching all the collapses in astonishment
Aynı hedefe, farklı yollarda seyri
Aiming for the same goal, navigating different paths
Doğru duran adamlar konuşurken eğri
Righteous men speaking crookedly
Bu yalan beni sıkalı çok oldu
This lie has choked me for too long
Foyalar ortaya çıkar, ne kadar oyalanırsan oyalan
The truth will come out, no matter how much you try to stall
Bi' 'ayretle sona var, icazetle koparak
Come to an end in wonder, detaching with permission
İnansam da yine de ifademde boya var
Even if I believe, there's still paint in my statement
Bi' l'net bu, sonradan ilan eder insan
This is a curse that manifests itself later
Seni yaşatan ne? Şehvet mi, devlet mi? Bilsem ne!
What keeps you alive? Lust, or power? If only I knew!
Pireler devleşti, gerçek mi elzem
Fleas have become giants, is truth crucial?
Ne söylediğimi hissedersin elbet, dilersen
You will surely feel what I'm saying, if you wish
Kafamdaki namelere drum-setim kalbim
The drum set in my heart beats to the whispers in my mind
Bir an seni kasveti aldıysa pardon
If you're feeling down right now, I apologize
Aklımda 4 büyük kitap, gözümle duyduğum bi' tat
There are 4 great books in my mind, a flavor that I taste with my eyes
İnatla arayışta halim
I'm persistently searching
Bilemeyiz abim, bir of çeksem şu dağların sikinde mi yani
We can't know for sure, brother, would it matter if I went to the mountains and sighed?
Bi' ben miyim sahi, arayan mahiyet
Am I the only one who is seeking the essence?
Levh-i Mahfuz'da adım gayriihtiyari
Unintentionally, my name is written on the Preserved Tablet
Doğduğumdan beri sefil, canhıraşım
Ever since I was born, I've been miserable, desperate
Nesnelere uzak yaşarım, yok tıraşım
Distant from material things, I don't shave
Yoktur eşi kabusumun, peşimde
My nightmare is unparalleled, it follows me
5imden beri karanlıklar arkadaşım
Darkness has been my companion since I was 5
Sırtımda taşım, taşırım
I carry it on my back, I bear it
Tepeler aşıp
Climbing over hills
Başım bi' da' kadar ağır
My head is as heavy as a mountain
Bakma bu gülmeme şaşıp
Don't be surprised by my smile
Yaşar insan bir umut, cümlelere kanıp
One lives with hope, trusting words
Ben kanamam uyuyup, tüm düzene ayıp
I don't trust, I sleep, a disgrace to all order
Bu yalan beni sıkalı çok oldu
This lie has choked me for too long
İnan ben, istemezdim içine alsın beni bu sonlu mizansen
Believe me, I didn't want this finite charade to consume me
Her bi' yol'n siyah rengi, kaçık zevki
Every path has its shade of black, a perverse pleasure
Hayat damarlarımda kaybediş çok açık değil mi
Isn't it obvious that defeat flows through my veins?
Hal böyleyken, ben de herkes gibiyim
Despite all this, I'm like everyone else
Çevredenim
I belong to the environment
Gördüm dereyi, demem paçamı çemremedim
I saw the stream, I can't say I rolled up my pants
Façamı gizlemedim, yaşamı izlemedim demem
I didn't hide my face, I didn't observe life in passing
Zaman gelir, aman diler, sıramı devrederim
When the time comes, I will beg for mercy, I will pass on my turn
TAMAM
END





Writer(s): Barış Baran

Barış Baran - Gayriihtiyari
Album
Gayriihtiyari
date de sortie
08-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.