Paroles et traduction Barış Manço - Ademoğlu Kızgın Fırın Havva Kızı Mercimek (V1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ademoğlu Kızgın Fırın Havva Kızı Mercimek (V1)
Son of Adam, Burning Oven; Daughter of Eve, Lentil (V1)
Adem
babayla
havva
anadan
bu
yana
Since
the
days
of
Adam
and
Eve
Çok
şeyler
söylendi
sevda
üzerine
Much
has
been
said
about
love
Sayısız
türküler
yakıldı
Countless
ballads
have
been
sung
Leyla
ile
Mecnun,
Ferhat
ile
Şirin
Layla
and
Majnun,
Farhad
and
Shirin
Türlü
masallar
yazıldı
All
sorts
of
tales
have
been
written
Kerem
ile
Aslı,
Yusuf
ile
Züleyha
gibi
Kerem
and
Asli,
Yusuf
and
Zulaikha,
and
the
like
Hepside
dertli,
ayrılıklarla
biten,
ızdırap,
gözyaşı
dolu
All
of
them
are
full
of
sorrow,
ending
in
separation,
filled
with
anguish
and
tears
Hani
karabasan
gibi
insanin
gözlerini
karartan
sıkıntılı
şeylerdi
Like
nightmares
that
darken
one's
vision
and
bring
distress
Bugün
Barış
kardeşiniz
sizlere
yeni
bir
türkü
söyleyecek
Today,
your
brother,
Barış,
will
sing
you
a
new
ballad
Çünkü
Barış
gördü
ki,
yeryüzündeki
en
büyük
gerçek
Because
Barış
has
seen
that
the
greatest
truth
on
earth
is
this
Adem
oğlu
kızgın
fırın
Havva
kızı
mercimek
The
son
of
Adam
is
a
burning
oven;
the
daughter
of
Eve
is
a
lentil
Kız
dediğin
nazlı
olur
A
girl
is
meant
to
be
delicate
Erkekse
mangal
yürek
A
man
is
meant
to
have
a
brave
heart
Er
kişinin
yanında
hatun
gerek
A
man
needs
a
woman
by
his
side
Adem
oğlu
kızgın
fırın
Havva
kızı
mercimek
The
son
of
Adam
is
a
burning
oven;
the
daughter
of
Eve
is
a
lentil
Kız
olmazsa
er
kişi
kolsuz
kanatsız
demek
Without
a
girl,
a
man
is
helpless
Davulu
dengi
dengine
vurmak
gerek
One
must
strike
the
drum
in
time
Adem
oğlu
kızgın
fırın
Havva
kızı
mercimek
The
son
of
Adam
is
a
burning
oven;
the
daughter
of
Eve
is
a
lentil
Mercimek
fırın
yanyana
Lentils
and
ovens
side
by
side
Fazla
söze
ne
gerek
No
need
for
further
words
Deli
gönül
sevdimi
When
a
passionate
heart
falls
in
love
İstemez
yorgan
döşek
It
needs
no
quilts
or
beds
Adem
oğlu
kızgın
fırın
Havva
kızı
mercimek
The
son
of
Adam
is
a
burning
oven;
the
daughter
of
Eve
is
a
lentil
Kimi
zeytin
bulgur
yer
kimi
baklava
börek
Some
eat
olives
and
bulgur,
some
eat
baklava
and
börek
Kimine
saray
dar
gelir
kimine
bir
oda
gerek
For
some,
a
palace
is
too
small,
for
others,
a
single
room
is
enough
İki
göz
bir
kulübe
yeter
Havva
kızına
Two
eyes
and
a
hut
are
enough
for
a
daughter
of
Eve
Ademoglu
kalender
yiyeceği
bir
lokma
ekmek
A
son
of
Adam,
a
wanderer,
needs
but
a
morsel
of
bread
Adem
oğlu
kızgın
fırın
Havva
kızı
mercimek
The
son
of
Adam
is
a
burning
oven;
the
daughter
of
Eve
is
a
lentil
Tanrı
böyle
buyurmuş
This
is
how
God
has
commanded
it
Dünya
böyle
kurulmuş
This
is
how
the
world
was
created
Her
adem
oğluna
bir
havva
nasip
olmuş
Every
son
of
Adam
is
destined
for
a
daughter
of
Eve
Yedi
iklim
dört
bucak
inanmazsan
gitte
bak
If
you
don't
believe
me,
look
throughout
the
seven
climes
and
four
corners
of
the
world
Nuhun
gemisinde
bile
fırın
mercimek
dolmuş
Even
in
Noah's
Ark,
ovens
and
lentils
filled
the
space
Adem
oğlu
kızgın
fırın
Havva
kızı
mercimek
The
son
of
Adam
is
a
burning
oven;
the
daughter
of
Eve
is
a
lentil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): barış manço
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.