Barış Manço - Alla Beni Pulla Beni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barış Manço - Alla Beni Pulla Beni




(Alla beni, pulla beni, al koynuna yar)
(Алла меня, штамп меня, Аль-Козуна Яр)
(Gözüm senden başkasını görmez oldu yar)
(Мой глаз не видит никого, кроме тебя.)
(Gönlüm senden bir şey ister, nasıl desem yar?)
(Мое сердце хочет от вас чего-то, как я могу сказать?)
(Alla beni, pulla beni, al koynuna yar)
(Алла меня, штамп меня, Аль-Козуна Яр)
Senin için dağları deler, yol açarım yar
Я пронзу горы для вас, я проложу путь
Senin için denizleri kuruturum yar
Я высушу моря для тебя.
Senin için gök kubbeyi yerlere çalarım yar
Я украду небесный купол для тебя.
Canım iste, canım bile sana kurban yar
Дорогая, даже дорогая, я принесу Тебе жертву
(Dağlar, taşlar, uçan kuşlar senin olsun yar)
(Горы, камни, летающие птицы получают ваш Яр)
(Deniz, derya, gökler hep yerinde dursun yar)
(Море, Дерья, небеса всегда стоят на месте)
(Gönlüm senden bir şey ister, nasıl desem yar?)
(Мое сердце хочет от вас чего-то, как я могу сказать?)
(Alla beni, pulla beni, al koynuna yar)
(Алла меня, штамп меня, Аль-Козуна Яр)
Saçlarına yıldızlardan taç yapayım yar
Я сделаю корону из звезд на твоих волосах.
Bir nefeste güneşleri söndüreyim yar
Позвольте мне погасить Солнце на одном дыхании
Çıra gibi uğrunda ben yanayım yar
Я за тебя, как за растопку.
Canım iste, canım bile sana kurban yar
Дорогая, даже дорогая, я принесу Тебе жертву
(Yıldızlar yerinde güzel bırak dursun yar)
(Пусть звезды будут прекрасны на месте)
(Saçlarımı ellerinle okşa yeter yar)
(Просто погладьте мои волосы руками)
(Gönlüm senden bir şey ister, nasıl desem yar?)
(Мое сердце хочет от вас чего-то, как я могу сказать?)
(Alla beni, pulla beni, al koynuna yar)
(Алла меня, штамп меня, Аль-Козуна Яр)
Rüzgar olup ince beline sarılayım yar
Я хочу, чтобы ветер обнял твою тонкую талию
Çimen olup ayağına serileyim yar
Я буду травой и лежать на ногах.
Sürme olup gözlerine sürüleyim yar
Яр, чтобы я катался и втирался в твои глаза
Canım iste, canım bile sana kurban yar
Дорогая, даже дорогая, я принесу Тебе жертву
(Alla beni, pulla beni, al koynuna yar)
(Алла меня, штамп меня, Аль-Козуна Яр)
(Gözüm senden başkasını görmez oldu yar)
(Мой глаз не видит никого, кроме тебя.)
(Gönlüm senden bir şey ister, nasıl desem yar?)
(Мое сердце хочет от вас чего-то, как я могу сказать?)
(Alla beni, pulla beni, al koynuna yar)
(Алла меня, штамп меня, Аль-Козуна Яр)
(Alla beni, pulla beni, al koynuna yar)
(Алла меня, штамп меня, Аль-Козуна Яр)
(Gözüm senden başkasını görmez oldu yar)
(Мой глаз не видит никого, кроме тебя.)
(Gönlüm senden bir şey ister, nasıl desem yar?)
(Мое сердце хочет от вас чего-то, как я могу сказать?)
(Alla beni, pulla beni, al koynuna yar)
(Алла меня, штамп меня, Аль-Козуна Яр)





Writer(s): Barış Manço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.