Paroles et traduction Barış Manço - Allahım Güç Ver Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allahım Güç Ver Bana
Боже, дай мне силы
Yine
sensiz
geçen
bir
gecenin
В
очередное
утро
после
ночи
без
тебя,
Buz
gibi
sabahında
Холодное,
как
лёд,
Bu
korkunç
yalnızlığımda
В
этом
ужасном
одиночестве
Seni
bekliyorum,
yanıyor
yüreğim
Я
жду
тебя,
моё
сердце
горит.
Yine
gözyaşlarım
yağmur
gibi
Снова
мои
слезы
льются,
как
дождь,
Yaşıyorum
anılarla
Живу
лишь
воспоминаниями.
Bir
şeyler
kopuyor
sanki
Что-то
словно
обрывается,
Taa
şuramda
yanıyor
yüreğim
Прямо
здесь,
в
груди,
горит
моё
сердце.
Allah'ım
güç
ver
bana,
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı,
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim,
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
мука,
Ümitsiz
haykırıyorum,
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу
я,
вернись
ко
мне,
умоляю.
Allah'ım
güç
ver
bana,
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı,
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim,
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
мука,
Ümitsiz
haykırıyorum,
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу
я,
вернись
ко
мне,
умоляю.
Sana
yazdığım
en
son
şarkı
bu
Это
моя
последняя
песня,
написанная
для
тебя,
Artık
kırıldı
kalemim
Моё
перо
сломалось.
Gökler
şahidim
olsun
ki
Пусть
небеса
будут
свидетелями,
Seni
seviyorum,
yanıyor
yüreğim
Я
люблю
тебя,
моё
сердце
горит.
Sonbahar
yaprakları
gibi
Как
осенние
листья,
Savruldu
ümitlerim
Развеялись
мои
надежды.
Son
bir
kez
duymak
istersen
Если
хочешь
услышать
в
последний
раз,
Seni
seviyorum,
yanıyor
yüreğim
Я
люблю
тебя,
моё
сердце
горит.
Allah'ım
güç
ver
bana,
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı,
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim,
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
мука,
Ümitsiz
haykırıyorum,
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу
я,
вернись
ко
мне,
умоляю.
Allah'ım
güç
ver
bana,
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı,
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim,
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
мука,
Ümitsiz
haykırıyorum,
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу
я,
вернись
ко
мне,
умоляю.
Allah'ım
güç
ver
bana,
sığındım
sana
Боже,
дай
мне
силы,
я
уповаю
на
тебя,
Bu
ne
dayanılmaz
bir
acı,
sabır
ver
bana
Какая
невыносимая
боль,
дай
мне
терпения.
Yeter
artık
çektiklerim,
bitsin
bu
ceza
Хватит
уже
моих
страданий,
пусть
закончится
эта
мука,
Ümitsiz
haykırıyorum,
ne
olur
dön
bana
В
отчаянии
кричу
я,
вернись
ко
мне,
умоляю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): barış manço
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.