Barış Manço - Arkadaşım Eşşek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barış Manço - Arkadaşım Eşşek




Arkadaşım Eşşek
Мой друг Ослик
Kaç yıl oldu saymadım, köyden göçeli
Сколько лет прошло, я и не считал, с тех пор как покинул деревню.
Mevsimler geldi geçti, görüşmeyeli
Времена года сменялись, а мы не виделись.
Hiç haber göndermedin o günden beri
Ни весточки от тебя с того самого дня.
Yoksa bana küstün mü, unuttun mu beni?
Может, ты на меня обиделась, забыла меня?
Dün yine seni andım, gözlerim doldu
Вчера я снова вспоминал тебя, глаза мои наполнились слезами.
O tatlı günlerimiz bir anı oldu
Те сладкие деньки стали лишь воспоминанием.
Ayrılık geldi başa, katlanmak gerek
Разлука пришла, приходится терпеть.
Seni çok çok özledim, arkadaşım eşek
Я очень-очень скучаю по тебе, мой друг Ослик.
Arkadaşım eş, arkadaşım şek, arkadaşım eşek
Друг мой Ос, друг мой Лик, друг мой Ослик.
(Arkadaşım eş, arkadaşım şek, arkadaşım eşek)
(Друг мой Ос, друг мой Лик, друг мой Ослик.)
Yaban tayları çayırda tepişiyor mu?
Дикие лошадки всё ещё резвятся на лугу?
Çilli horoz kedilerle dövüşüyor mu?
Пестрый петух всё ещё дерется с кошками?
Sarıkız minik buzağıyı sütten kesti mi?
Рыжуха отняла ли от вымени маленького теленка?
Kuzularla oğlaklar sevişiyor mu?
Ягнята с козлятами всё ещё играют в любовь?
Uzun kulaklarını son bir kez salla
Взмахни своими длинными ушами в последний раз.
Tüm eski dostlarımdan bir haber yolla
Передай весточку от меня всем старым друзьям.
Ayrılık geldi başa, katlanmak gerek
Разлука пришла, приходится терпеть.
Seni çok çok özledim arkadaşım eşek
Я очень-очень скучаю по тебе, мой друг Ослик.
Arkadaşım eş, arkadaşım şek, arkadaşım eşek
Друг мой Ос, друг мой Лик, друг мой Ослик.
(Arkadaşım eş, arkadaşım şek, arkadaşım eşek)
(Друг мой Ос, друг мой Лик, друг мой Ослик.)
Arkadaşım eş, arkadaşım şek, arkadaşım eşek
Друг мой Ос, друг мой Лик, друг мой Ослик.
(Arkadaşım eş, arkadaşım şek, arkadaşım eşek)
(Друг мой Ос, друг мой Лик, друг мой Ослик.)
(Arkadaşım eş, arkadaşım şek, arkadaşım eşek)
(Друг мой Ос, друг мой Лик, друг мой Ослик.)
(Arkadaşım eş, arkadaşım şek, arkadaşım eşek)
(Друг мой Ос, друг мой Лик, друг мой Ослик.)





Writer(s): barış manço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.