Barış Manço - Can Bedenden Çıkmayınca - V1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barış Manço - Can Bedenden Çıkmayınca - V1




Can Bedenden Çıkmayınca - V1
When the Soul Leaves the Body - V1
Kara haber tez duyulur, unutsun beni demişsin
Bad news travels fast, you said forget me
Bende kalan resimleri, mektupları istemişsin
The pictures and letters I have of you, you want them back
Üzülme sevdiceğim, bir daha çıkmam karşına
Do not be sad my love, I will never show my face to you again
Sana son kez yazıyorum, hatıralar yeter bana
I am writing to you for the last time, memories are enough for me
Unutma ki dünya fani, veren Allah alır canı
Remember that the world is transient, God gives and takes life
Ben nasıl unuturum seni, can bedenden çıkmayınca
How can I forget you, when the soul has not left the body
Unutma ki dünya fani, veren Allah alır canı
Remember that the world is transient, God gives and takes life
Ben nasıl unuturum seni, can bedenden çıkmayınca
How can I forget you, when the soul has not left the body
Kurumuş bir çiçek buldum mektupların arasında
I found a withered flower among your letters
Bir tek onu saklıyorum, onu da çok görme bana
I am only keeping that, do not begrudge me that
Aşkların en güzelini yaşamıştık yıllarca
We lived the most beautiful of loves for years
Bütün hüzünlü şarkılar hatırlatır seni bana
All the sad songs remind me of you
Unutma ki dünya fani, veren Allah alır canı
Remember that the world is transient, God gives and takes life
Ben nasıl unuturum seni, can bedenden çıkmayınca
How can I forget you, when the soul has not left the body
Unutma ki dünya fani, veren Allah alır canı
Remember that the world is transient, God gives and takes life
Ben nasıl unuturum seni, can bedenden çıkmayınca
How can I forget you, when the soul has not left the body
Kırıldı kanadım kolum, ne yerim var ne yurdum
My wing and arm are broken, I have no place to go, no home
Gurbet ele düştü yolum, yuvasız kuşlar misali
I have fallen into the hands of strangers, like a homeless bird
Selvi boylum senin için katlanırım bu yazgıya
My cypress, I will endure this fate for you
Böyle yazmışsa Yaradan, kara toprak yeter bana
If the Creator has written it thus, the black earth is enough for me
Unutma ki dünya fani, veren Allah alır canı
Remember that the world is transient, God gives and takes life
Ben nasıl unuturum seni, can bedenden çıkmayınca
How can I forget you, when the soul has not left the body
Unutma ki dünya fani, veren Allah alır canı
Remember that the world is transient, God gives and takes life
Ben nasıl unuturum seni, can bedenden çıkmayınca
How can I forget you, when the soul has not left the body
Unutma ki dünya fani, veren Allah alır canı
Remember that the world is transient, God gives and takes life
Ben nasıl unuturum seni, can bedenden çıkmayınca
How can I forget you, when the soul has not left the body





Writer(s): BARIS MANCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.