Barış Manço - Düriye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barış Manço - Düriye




Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Naz etme gel beriye, mahsun bakma öyle
Naz не приходят с тех пор, как mahsun не смотри на меня
Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Hele hele gel beriye, dargın mısın söyle
Приходи и скажи, что ты обижен.
İnci boncuk tanesi boynunu süsleyen
Жемчужные бусины украшают шею
Yedi köyün hanesi feda sana Düriye
Дом семи деревень
Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Benim gönlüm sende, senin gönlün kimde?
У тебя мое сердце, у кого твое сердце?
Meyva veren ağaç dallarını eğer mi?
Если ветви деревьев, которые дают фрукты?
Yere düşen meyvayı hiç toplamaya değer mi?
Стоит ли когда-либо собирать фрукты, которые падают на землю?
Meyva veren ağaç dallarını eğer mi?
Если ветви деревьев, которые дают фрукты?
Yere düşen meyvayı hiç toplamaya değer mi?
Стоит ли когда-либо собирать фрукты, которые падают на землю?
Düriye, komşu kızı Düriye
Du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Naz etme gel beriye, mahsun durma öyle
Naz не приходят с тех пор, как mahsun это тупик
Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Hele hele gel beriye, dargın mısın söyle
Приходи и скажи, что ты обижен.
İnci boncuk tanesi boynunu süsleyen
Жемчужные бусины украшают шею
Yedi köyün hanesi feda sana Düriye
Дом семи деревень
Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Benim gönlüm sende, senin gönlün kimde?
У тебя мое сердце, у кого твое сердце?
Altın çöpe düşse değerin kaybeder mi?
Если золото упадет в мусорное ведро, вы потеряете свою ценность?
Tenekeyi parlatsan hiç çeyrek altın eder mi?
Будет ли четверть золота, если вы отполируете банку?
Altın çöpe düşse değerin kaybeder mi?
Если золото упадет в мусорное ведро, вы потеряете свою ценность?
Tenekeyi parlatsan hiç çeyrek altın eder mi?
Будет ли четверть золота, если вы отполируете банку?
Düriye, komşu kızı Düriye
Du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Naz etme gel beriye, mahsun durma öyle
Naz не приходят с тех пор, как mahsun это тупик
Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Hele hele gel beriye, dargın mısın söyle
Приходи и скажи, что ты обижен.
İnci boncuk tanesi boynunu süsleyen
Жемчужные бусины украшают шею
Yedi köyün hanesi feda sana Düriye
Дом семи деревень
Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Benim gönlüm sende, senin gönlün kimde?
У тебя мое сердце, у кого твое сердце?
Dama çıkmak isteyen merdivenden iner mi?
Кто хочет подняться на шашки, спустится по лестнице?
İnsan attan inip hiç eşeğe biner mi?
Человек когда-нибудь спускается с лошади и катается на осле?
Dama çıkmak isteyen merdivenden iner mi?
Кто хочет подняться на шашки, спустится по лестнице?
İnsan attan inip hiç eşeğe biner mi?
Человек когда-нибудь спускается с лошади и катается на осле?
Düriye, komşu kızı Düriye
Du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Naz etme gel beriye, mahsun durma öyle
Naz не приходят с тех пор, как mahsun это тупик
Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Hele hele gel beriye, dargın mısın söyle
Приходи и скажи, что ты обижен.
İnci boncuk tanesi boynunu süsleyen
Жемчужные бусины украшают шею
Yedi köyün hanesi feda sana Düriye
Дом семи деревень
Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина
Benim gönlüm sende, senin gönlün kimde?
У тебя мое сердце, у кого твое сердце?
Düriye, komşu kızı Düriye
Du du du du вашим Дарина к, сосед девушки, к вашим Дарина





Writer(s): barış manço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.