Barış Manço - Estergon Kalesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barış Manço - Estergon Kalesi




Estergon Kalesi
Castle of Esztergom
Estergon Estergon
Esztergom Esztergom
Yedi krala saray olan Estergon
Esztergom that was the palace to seven kings
Biz seni nemşehirlerine Allah emaneti edip verdik
We left thee as a sacred trust in the hands of the infidels
Ve işte şimdi geri almaya geldik
And now we have returned to reclaim thee
Serhaddin hali böyledir
Such is the nature of frontiers
(Yiğid başından Ali eksik olmaz)
(A hero is always born with Ali in his heart)
Rumeli gazileri
Rumelian gazis
(Kelle verilir aman verilmez)
(We will give our lives, but we will not surrender)
Estergon kalasi bre dilber aman
Castle of Esztergom, oh beloved
Subaşı durak aman
Captain, my captain
Kemirir gönlümü bre dilber aman
My heart is aching, oh beloved
Bir sinsi firak
A treacherous separation
Kemirir gönlümü bre dilber aman
My heart is aching, oh beloved
Bir sinsi firak
A treacherous separation
Gönül yar peşinde bre dilber aman
My heart follows after thee, oh beloved
Yar ondan ırak aman
And thou art far away
Akma Tuna akma bre şahin aman
Flow not, Danube, flow not, oh falcon
Ben bir dertliyim
I am a man of sorrows
Yar peşinden aman da gezer koşar
After my beloved I run and wander
Yandım kara bahtlıyım
I am consumed by my dark fate
Estergon'u aldık bre şahin aman
We have taken Esztergom, oh falcon
Vermeyiz ele aman
We will not give it up
Akma Tuna akma bre şahin aman
Flow not, Danube, flow not, oh falcon
Ben bir dertliyim
I am a man of sorrows
Yar peşinden aman da gezer koşar
After my beloved I run and wander
Yandım kara bahtlıyım
I am consumed by my dark fate
Haydin koç yiğitler
Come, my brave warriors
Akma tuna akma bre şahin aman
Flow not, Danube, flow not, oh falcon
Ben bir dertliyim
I am a man of sorrows
Yar peşinden aman da gezer koşar
After my beloved I run and wander
Yandım kara bahtlıyım
I am consumed by my dark fate





Writer(s): anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.