Paroles et traduction Barış Manço - Estergon Kalesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estergon Kalesi
Эстергомская крепость
Estergon
Estergon
Эстергом,
Эстергом,
Yedi
krala
saray
olan
Estergon
Дворец
семи
королей,
Эстергом,
Biz
seni
nemşehirlerine
Allah
emaneti
edip
verdik
Мы
доверили
тебя
Аллаху,
отдали
неверным,
Ve
işte
şimdi
geri
almaya
geldik
И
вот
теперь
пришли
вернуть
тебя
обратно.
Serhaddin
hali
böyledir
Такова
судьба
воина,
(Yiğid
başından
Ali
eksik
olmaz)
(Доблестный
воин
не
останется
без
Али)
Rumeli
gazileri
Воины
Румелии,
(Kelle
verilir
aman
verilmez)
(Лучше
потерять
голову,
чем
сдаться)
Estergon
kalasi
bre
dilber
aman
Эстергомская
крепость,
о,
красавица
моя,
Subaşı
durak
aman
Место
стоянки
командира,
Kemirir
gönlümü
bre
dilber
aman
Грызет
мое
сердце,
о,
красавица
моя,
Bir
sinsi
firak
Коварная
разлука.
Kemirir
gönlümü
bre
dilber
aman
Грызет
мое
сердце,
о,
красавица
моя,
Bir
sinsi
firak
Коварная
разлука.
Gönül
yar
peşinde
bre
dilber
aman
Сердце
ищет
возлюбленную,
о,
красавица
моя,
Yar
ondan
ırak
aman
А
она
далеко.
Akma
Tuna
akma
bre
şahin
aman
Не
теки,
Дунай,
не
теки,
о,
сокол
мой,
Ben
bir
dertliyim
Я
несчастен,
Yar
peşinden
aman
da
gezer
koşar
За
возлюбленной
брожу,
бегаю,
Yandım
kara
bahtlıyım
Сгорю,
проклятый
я.
Estergon'u
aldık
bre
şahin
aman
Мы
взяли
Эстергом,
о,
сокол
мой,
Vermeyiz
ele
aman
Не
отдадим
его
никому.
Akma
Tuna
akma
bre
şahin
aman
Не
теки,
Дунай,
не
теки,
о,
сокол
мой,
Ben
bir
dertliyim
Я
несчастен,
Yar
peşinden
aman
da
gezer
koşar
За
возлюбленной
брожу,
бегаю,
Yandım
kara
bahtlıyım
Сгорю,
проклятый
я.
Haydin
koç
yiğitler
Вперед,
храбрые
воины!
Akma
tuna
akma
bre
şahin
aman
Не
теки,
Дунай,
не
теки,
о,
сокол
мой,
Ben
bir
dertliyim
Я
несчастен,
Yar
peşinden
aman
da
gezer
koşar
За
возлюбленной
брожу,
бегаю,
Yandım
kara
bahtlıyım
Сгорю,
проклятый
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.