Barış Manço - Eğri Eğri Doğru Doğru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barış Manço - Eğri Eğri Doğru Doğru




Eğri Eğri Doğru Doğru
Crooked Crooked Right Right
Bana, "Yolun' seç" diyorlar
They say, "Choose the Route"
Bozuk yolu seçer miyim?
Who'd choose the broken road?
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
"Seçemezsen geç", diyorlar
"If you can't choose, go past it," they say
Ben yolumdan geçer miyim?
Would I pass by my own path?
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
Kimi batı, kimi doğu
Some western, some eastern
Kuzey, güney, hepsi doğru
North, south, all right
Kim seçer ki bozuk yolu?
Who'd choose the broken road?
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
Benim yolum bana doğru
My route is right for me
Hiç yolumdan döner miyim?
Would I ever leave my path?
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
Eğri büğrü ama yine de doğru
Though it's curved and bumpy, still it's right
Bana, "Yârin seç" diyorlar
They say, "Choose a Lover"
Vefasız yâr seçer miyim?
Would I choose an unfaithful partner?
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
Seçemezsen geç diyorlar
If you can't choose, go past it, they say
"Geç" desen de, geçer miyim?
Even if you say "go past," would I go?
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
Kimi tatlı, buğday tenli
Some with sweet, wheatish complexion
Kimi mahmur, dudu dilli
Some passionate, with a honeyed tongue
Kimi esmer, nokta benli
Some dark-skinned, with beauty marks
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
Ben bulmuşum nazlı yâri
I've found my charming lover
"Geç" desen de, geçer miyim?
Even if you say "go past," would I go?
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
Eğri büğrü ama yine de doğru
Though it's curved and bumpy, still it's right
"Sevdiğini al", diyorlar
"Take the One You Love," they say
Alsam bile yâr yeter mi?
Even if I took her, would one lover suffice?
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
"Var yoluna git", diyorlar
"Go on your way," they say
Bir yol ile biter mi?
Can a single path lead to the end?
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
Bir karış da toprak gerek
You also need a patch of land
Üstüne ev kurulmalı
To build a house on
Yâr içinde oturmalı
So she can live in it
Eğri eğri, doğru doğru
Crooked crooked, right right
Barış demek toprak demek
Peace means land
Ben kendimi verir miyim?
Would I give myself up?
Eğri büğrü ama yine de doğru
Though it's curved and bumpy, still it's right
Barış demek toprak demek
Peace means land
Ben kendimi verir miyim?
Would I give myself up?
Eğri büğrü ama yine de doğru
Though it's curved and bumpy, still it's right
Eğri büğrü ama yine de doğru
Though it's curved and bumpy, still it's right
Eğri büğrü ama yine de doğru
Though it's curved and bumpy, still it's right
Eğri büğrü ama yine de doğru
Though it's curved and bumpy, still it's right





Writer(s): barış manço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.