Barış Manço - Geçti Dost Kervanı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barış Manço - Geçti Dost Kervanı




Geçti Dost Kervanı
Прошел караван друзей
Şu karşı yaylada göç katar katar
Вон там, на склоне холма, вереница за вереницей уходит караван,
Bir yiğidin derdi serinde tüter
Печаль молодца, как дым, над головой витает.
Bu ayrılık bana ölümden beter
Эта разлука для меня хуже смерти, моя дорогая,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня одну.
Bu ayrılık bana ölümden beter
Эта разлука для меня хуже смерти, моя дорогая,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня одну.
Şu benim sevdiğim başta oturur
Моя любимая во главе каравана сидит,
Bu güzelin derdi beni bitirir
Печаль этой красавицы меня изводит.
Bu ayrılık bize zulüm getirir
Эта разлука нам горе принесет, моя дорогая,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня одну.
Bu ayrılık bize zulüm getirir
Эта разлука нам горе принесет, моя дорогая,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня одну.
Pir Sultan Abdal'ım dağlar aşalım
Я, как Пир Султан Абдал, готов горы преодолеть,
Aşalım da dost diye nere düşelim
Преодолеть, но куда же мне, ищущему друга, податься?
Çok ekmeğin yedim helallaşalım
Много твоего хлеба я съел, давай простимся, моя дорогая,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня одну.
Çok ekmeğin yedim helallaşalım
Много твоего хлеба я съел, давай простимся, моя дорогая,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня одну.





Writer(s): Barış Manço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.