Barış Manço - Kazma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barış Manço - Kazma




Kazma
Кирка
Selam büyükler, merhaba çocuklar
Приветствую вас, уважаемые взрослые, и здравствуйте, детишки!
Bu akşam size yeni bir öyküm var
Сегодня вечером у меня для вас новая история.
Dilim sürçerse kusura bakmayın
Прошу прощения, если оговорюсь.
Bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı var
Ведь чашечка кофе, выпитая вместе, помнится сорок лет.
Diyeceğim o ki kişi yetinmeli
Хочу сказать, что человек должен быть доволен тем, что имеет.
Yaşam dediğin kısacık bir çizgi
Жизнь, дорогая моя, это всего лишь короткая черта.
Namus, şeref, onur hepsi güzel ama
Честь, достоинство, гордость всё это, конечно, прекрасно,
En önemlisi helal alın teri
Но самое главное честно заработанный хлеб.
Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür dersen
Если курица соседа кажется тебе гусем,
Kaz gelen yerden tavuğu esirgemezsen
И если ты не пожалеешь гуся для того, откуда пришла курица,
Bu kafayla bir baltaya sap olamazsın ama
С таким подходом ты и к топорищу не годишься,
Gün gelir sapın ucuna olursun kazma
Но однажды станешь киркой на его конце.
Kazma
Кирка.
Kazma
Кирка.
En güzel pilav Dimyat'ta pişer
Самый вкусный плов готовят в Димьяте,
Yanında hoşaf ne güzel gider
А с компотом он ещё лучше идёт.
Sen yan gelip yatar, karnın guruldarken
Пока ты бездельничаешь, и живот твой урчит,
Evdeki bulgur herkese yeter
Домашней крупы на всех хватит.
Şam ipeğinden urba giysen bile
Даже если ты оденешься в шёлк из Дамаска,
Zemzem suyuyla yıkansan bile
И даже если ты умоешься водой из источника Земзем,
Dünya ahret bir keyif sürmek için
Чтобы наслаждаться жизнью и в этом мире, и в загробном,
Mutlak dökmeli helal alın teri
Необходимо пролить честный пот.
Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür dersen
Если курица соседа кажется тебе гусем,
Kaz gelen yerden tavuğu esirgemezsen
И если ты не пожалеешь гуся для того, откуда пришла курица,
Bu kafayla bir baltaya sap olamazsın ama
С таким подходом ты и к топорищу не годишься,
Gün gelir sapın ucuna olursun kazma
Но однажды станешь киркой на его конце.
Kazma
Кирка.
Kazma
Кирка.
İnsanın bir kez ters gitmesin işi
Не дай бог, чтобы у человека дела пошли наперекосяк,
Muhallebi yerken kırılır dişi
Может и зуб сломаться, пока ешь пудинг.
Kazma olmaya özenmeyin dostlar
Друзья, не стремитесь стать киркой,
Alın teriyle kazanan en mutlu kişi
Самый счастливый человек тот, кто зарабатывает своим трудом.
Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür dersen
Если курица соседа кажется тебе гусем,
Kaz gelen yerden tavuğu esirgemezsen
И если ты не пожалеешь гуся для того, откуда пришла курица,
Bu kafayla bir baltaya sap olamazsın ama
С таким подходом ты и к топорищу не годишься,
Gün gelir sapın ucuna olursun kazma
Но однажды станешь киркой на его конце.
Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür dersen
Если курица соседа кажется тебе гусем,
Kaz gelen yerden tavuğu esirgemezsen
И если ты не пожалеешь гуся для того, откуда пришла курица,
Bu kafayla bir baltaya sap olamazsın ama
С таким подходом ты и к топорищу не годишься,
Gün gelir sapın ucuna olursun kazma
Но однажды станешь киркой на его конце.





Writer(s): barış manço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.