Paroles et traduction Barış Manço - Lahburger (Evvel Zaman İçinde, Hamburger ,Lahmacun, Kıssadan Hisse: Lahburger Bebek)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lahburger (Evvel Zaman İçinde, Hamburger ,Lahmacun, Kıssadan Hisse: Lahburger Bebek)
Лахбургер (Давным-давно, в тридевятом царстве, Гамбургер, Лахмаджун, Мораль сей басни: Ребенок Лахбургер)
Evvel
zaman
içinde
kalbur
saman
içinde
Давным-давно,
в
тридевятом
царстве,
Kaf
dağının
ardında
uzak
bir
ülkede
За
горой
Каф,
в
далекой
стране,
Kozu
paylaşmak
için
iki
düşman
kabile
Два
враждующих
племени,
чтобы
поделить
козу,
Seçtiler
iki
civan
sürdüler
beni
dare
Выбрали
двух
молодцов
и
отправили
меня
на
суд.
Biri
aslan
yürekli
miyav
kartal
misali
Один
– львиное
сердце,
словно
орел
парящий,
Biri
ürkek
bakışlı
anka
kuşu
sanki
Другой
– с
робким
взглядом,
будто
птица
Феникс.
Çektiler
silahları
çünkü
ilahlar
kurban
istediler
Выхватили
оружие,
ибо
боги
требовали
жертву,
Töreler
aşk
dinlemez
yalnız
emreder
Традиции
не
слушают
любовь,
лишь
приказывают.
Hamburger
gençliğin
sevgilisi
Гамбургер
– любимец
молодежи,
Hamburger
sevdanın
yanık
sesi
Гамбургер
– жгучий
голос
любви,
Hamburger
çift
kaşarlı
bir
rüya
Гамбургер
– мечта
с
двойным
сыром,
Hamburger
olmaz
güzelin
böylesi
Гамбургер
– такой
красавицы
не
бывает.
Biraz
soğan
biraz
ketçap
Немного
лука,
немного
кетчупа,
Salata
malata
hardal
ketçap
Салат-малатик,
горчица,
кетчуп,
Hamburger
bu
aşk
fizik
ötesi
Гамбургер
– эта
любовь
за
гранью
физики,
Hamburger
çıtır
çıtır
patates
ile
Гамбургер
с
хрустящей
картошкой
фри,
Hamburger
dilinmiş
turşu
ile
Гамбургер
с
нарезанными
солеными
огурчиками,
Hamburger
batıya
açılan
pencere
Гамбургер
– окно
на
Запад,
Hamburger
pencereden
uçtu
tencere
Гамбургер
– из
окна
вылетела
кастрюля.
Biraz
soğan
biraz
ketçap
Немного
лука,
немного
кетчупа,
Salata
malata
hardal
ketçap
Салат-малатик,
горчица,
кетчуп,
Lahmacun
lahmacun
Лахмаджун,
лахмаджун,
Dünyayı
dolaş
benzeri
yoktur
edalı
işveli
lahmacun
Объезди
весь
мир,
нет
подобного
ему,
изящный,
кокетливый
лахмаджун.
Sen
sofranı
kur
yemeyen
toktur
şifalı
cilveli
lahmacun
Накрой
на
стол,
кто
не
ест,
тот
сыт,
целебный,
игривый
лахмаджун.
Mis
gibi
tereyağlı
envai
bahar
biberli
sumaklı
lahmacun
С
ароматным
маслом,
с
разными
весенними
перцами,
с
сумахом,
лахмаджун.
Beş
dakika
pişir
tam
orta
karar
ceylan
bakışlı
lahmacun
Пять
минут
готовь,
в
самый
раз,
с
глазами
газели,
лахмаджун.
Hamburger
yaşlı
genç
ayırt
etmez
Гамбургер
не
различает
старых
и
молодых,
Hamburger
esmer
sarışın
fark
etmez
Гамбургер
не
различает
брюнеток
и
блондинок,
Hamburger
güler
yüzlü
herkese
Гамбургер
для
всех
улыбчивых,
Hamburger
oda
güler
naz
etme
Гамбургер
и
сам
улыбается,
не
ломайся.
Biraz
soğan
biraz
ketçap
Немного
лука,
немного
кетчупа,
Salata
malata
hardal
ketçap
Салат-малатик,
горчица,
кетчуп,
Lahmacun
lahmacun
Лахмаджун,
лахмаджун,
Dürüp
dürüp
sar
kenarını
tutma
nazik
salçalı
lahmacun
Сверни
и
заверни,
нежно
держи
край,
с
пикантным
соусом,
лахмаджун.
Kuzu
kulağıyla
rokayı
unutma
limonlu
ekşili
lahmacun
Не
забудь
рукколу
и
кузу
кулагы,
с
лимоном,
кисленький,
лахмаджун.
Yandım
dedikçe
buz
gibi
ayran
şalgam
suyu
lahmacun
Когда
говоришь
"горю",
ледяной
айран,
сок
из
репы,
лахмаджун.
Bin
derde
deva
maydonuzuyla
hamuru
nakışlı
lahmacun
От
тысячи
бед
лекарство,
с
майораном,
с
узорным
тестом,
лахмаджун.
Hamburger
batıya
açılan
pencere
Гамбургер
– окно
на
Запад,
Hamburger
pencereden
uçtu
tencere
Гамбургер
– из
окна
вылетела
кастрюля.
Lahmacun
lahmacun
Лахмаджун,
лахмаджун,
Kıyması
bolca
soğanı
da
onca
neşelendikçe
kahroldukça
Мяса
много,
лука
тоже
немало,
когда
веселимся,
когда
горюем.
Hamburger
bu
aşk
fizik
ötesi
Гамбургер
– эта
любовь
за
гранью
физики,
Salçalı
koruklu
biberli
olsa
sona
kalan
donup
saçını
da
yolsa
С
соусом,
с
кориандром,
с
перцем,
пусть
даже
последний
останется,
пусть
даже
замерзнет
и
волосы
вырвет.
Aslan
yürekli
burger
ceylan
bakışlı
lahmacun
Бургер
со
львиным
сердцем,
лахмаджун
с
глазами
газели,
Çelik
bilekli
burger
hamur
nakışlı
lahmacun
Бургер
со
стальным
запястьем,
лахмаджун
с
узорным
тестом,
Gözümün
nuru
burger
ciğer
parem
ne
der
Свет
очей
моих,
бургер,
что
скажет
моя
душа?
Lahburger
lahburger
Лахбургер,
лахбургер,
Lahburger
lahburger
Лахбургер,
лахбургер,
Bu
öykü
böyle
gider
başı
sonu
bilinmez
Эта
история
продолжается,
начала
и
конца
не
видно,
Bilinen
şeyler
ise
her
zaman
söylenmez
Известные
вещи
не
всегда
говорят,
Rakı
da
bir
ayran
da
bir
içmesini
bilene
И
раки,
и
айран
– для
того,
кто
знает,
как
пить,
Şapta
bir
şekerde
bir
tokum
diyene
И
халва,
и
сахар
– для
того,
кто
говорит
"сыт",
Şalda
bir
çuha
da
bir
giymesini
bilene
И
шаль,
и
сукно
– для
того,
кто
знает,
как
носить,
Güzelde
bir
çirkinde
bir
sevdim
diyene
И
красавицу,
и
дурнушку
– для
того,
кто
говорит
"любил",
Her
yeni
doğan
bebek
yeni
bir
dünya
demek
Каждый
новорожденный
ребенок
– это
новый
мир,
Aç
gözünü
hoş
geldin
lahburger
bebek
Открой
глаза,
добро
пожаловать,
малыш
лахбургер.
Onlar
erdi
muradına
kerevet
bize
kaldı
Они
достигли
своей
цели,
а
нам
досталась
кровать,
Bu
yarışta
bayrağı
lahburger
aldı
В
этой
гонке
флаг
взял
лахбургер.
Aç
gözünü
hoş
geldin
lahburger
bebek
Открой
глаза,
добро
пожаловать,
малыш
лахбургер.
Onlar
erdi
muradına
kerevet
bize
kaldı
Они
достигли
своей
цели,
а
нам
досталась
кровать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış Manço
Album
24 Ayar
date de sortie
01-12-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.