Barış Manço - Nick the Chopper - V1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barış Manço - Nick the Chopper - V1




Down in the forest, near a village
В лесу, рядом с деревней.
Lived the man called Nick the Chopper
Жил человек по имени Ник, вертолет.
Chopping woods his game and making money
Рубит леса своей игрой и зарабатывает деньги.
Caring no for trees, he blindly chops on
Не заботясь о деревьях, он слепо рубит.
Never to be married, he never washes
Никогда не жениться, он никогда не умывается.
He never went to school, Nick The Chopper
Он никогда не ходил в школу, Ник-вертолет.
Chopping woods his game and getting money
Рубит леса своей игрой и зарабатывает деньги.
Doesn't care for life of even for a friend now
Теперь мне плевать на жизнь даже друга.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Он грязный старик, Ник чоппер.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Он грязный старик, Ник чоппер.
We're gonna kill you, Nick the Chopper
Мы убьем тебя, ник, вертолет.
Strangle you with branches, Nick the Chopper
Задушу тебя ветками, Ник-автомат.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Он грязный старик, Ник чоппер.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Он грязный старик, Ник чоппер.
Now a very old man, he had decided
Теперь очень старый человек, он решил ...
To make his fortune, Nick the Chopper
Чтобы сколотить его состояние, Ник-вертолет.
Chopping woods his game, he couldn't stop it
Рубя леса своей игрой, он не мог остановить ее.
He wants to cut down all the forest
Он хочет вырубить весь лес.
The trees, they hated him, they made a promise
Деревья ненавидели его, они дали обещание.
Give him a lesson, Nick the Chopper
Преподай ему урок, Ник-вертолет.
Chopping woods his game, he couldn't stop it
Рубя леса своей игрой, он не мог остановить ее.
But as the story goes, he's beaten at his game
Но пока история продолжается, он побежден в своей игре.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Он грязный старик, Ник чоппер.
He is a dirty old man, Nick the Chopper
Он грязный старик, Ник чоппер.
We're gonna kill you, Nick the Chopper
Мы убьем тебя, ник, вертолет.
Strangle you with branches, Nick the Chopper
Задушу тебя ветками, Ник-автомат.
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Helalim ol kız, gel evelallah
Хелалим ol kız, gel evelallah
Rüyamda dün gece seni gördüm
Rüyamda dün gece seni gördüm
Dağlara taşlara seni sordum
Dağlara taşlara seni sordum
Hayırdım dedim hayra yordum
Hayırdım dedim hayra yordum
Gördüm, sordum, yordum evelallah
Gördüm, sordum, yordum evelallah
Haberimi uçurun nazlı yare
Хаберими учурун наслы Яре.
Yüreğim doluyor pare pare
Yüreğim doluyor pare pare
Lokman hekim gelse bulamaz çare
Локман хеким гельсе буламаз Чаре.
Yare, pare, çare evelallah
Яре, паре, Чаре эвелаллах.
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Helalim ol kız, gel evelallah
Хелалим ol kız, gel evelallah
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Helalim ol kız, gel evelallah
Хелалим ol kız, gel evelallah
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Helalim ol kız, gel evelallah
Хелалим ol kız, gel evelallah
Deli gönül uçtu, haydin evelallah
Deli gönül uçtu, haydin evelallah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.