Barış Manço - Osman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barış Manço - Osman




Osman
Osman
Osman bir deli oğlan, onyedisinde
Osman is a crazy boy, seventeen
Bir dikili taşı yoktu şu fani dünyada
He has no permanent home in this mortal world
Osman yoksul, Osman garip, Osman bir deli oğlan
Osman is poor, Osman is alone, Osman is a crazy boy
Osman sahipsiz, Osman bir aşık oğlan
Osman is orphaned, Osman is a boy in love
Şerife bir güzel kız, onbeşinde, Şerife ay parçası
Serife is a beautiful girl, fifteen, Serife is a moonbeam
Şerife elma yarısı, Şerife bey kızı, Şerife ağa kızı
Serife is half of an apple, Serife is a noblewoman's daughter, Serife is a lady's daughter
Osman kim, Şerife kim derler
Who is Osman, who is Serife they say
Derler de araya girerler ağalar beyler
And they interfere, lords and men
Sana yoksul dediler Osman
They call you poor, Osman
Garip fakir dediler Osman
They call you strange and poor, Osman
Ağa kızı nene gerek
What do you need the nobleman's daughter for
Seni oyuna getirdiler Osman
They have tricked you, Osman
Gel büyük sözü dinle Osman
Come, listen to wise words, Osman
Hani kan kardeştik Osman
We were blood brothers, Osman
O kızı sana yar etmezler
They will not give you that girl
Gece vakti dellenme Osman
Do not become crazed at night, Osman
Bırak o silahı yerine Osman
Put down that weapon, Osman
Silahla mertlik olmaz Osman
Valour is not found in weapons, Osman
Allahın verdiği canı
Is it for you to take God's gift of life
Almak sana kaldı Osman?
Osman?
Destur be tövbe de Osman
Repent, beg for forgiveness, Osman
Yüzbin kere tövbe de Osman
Repent a hundred thousand times, Osman
Tetik kolay düşer ama Osman
The trigger is pulled too easily, Osman
Sur Osman dur çekme Osmaan
Osman, stop, do not pull, Osman
Osman bir deli oğlan, onyedisinde
Osman is a crazy boy, seventeen
Bir dikili taşı yok derlerdi şu fani dünyada
They would say he had no permanent home in this mortal world
Osman yoksul, Osman garip, Osman bir deli oğlan
Osman is poor, Osman is alone, Osman is a crazy boy
Osman sahipsiz, Osman bir aşık oğlan
Osman is orphaned, Osman is a boy in love
Dinleyin ağalar, dinleyin beyler
Listen, lords, listen, men
Üç günlük dünyada üç kuruşluk mala gönül verenler
You who set your hearts on earthly wealth, a fleeting shadow
Bilesiniz artık Osman'ında bir dikili taşı var
Know this, Osman too, now has a permanent home
Bir avuç toprağa dikili bir taşı
A headstone, planted in a handful of earth
Bir de ağızdan ağıza, dalga dalga yayılan yanık bir türküsü var Osman'ın
And a mournful song, sung from mouth to mouth, echoing Osman's name





Writer(s): celal güven, barış manço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.