Barış Manço - Seher Vakti (Demo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barış Manço - Seher Vakti (Demo)




Seher Vakti (Demo)
Seher Vakti (Demo)
Sabah seher vakti düştüm yola
At daybreak, I set out on a journey
Anam sordu nire oğul böyle
My mother asked me, "Where are you going, my son?"
Dedim 'ana fazla sorma, bağrım yanık yeter sorma'
I said, "Mother, don't ask too much, my heart is burning. Don't ask enough."
Seher vakti düştüm yola
At daybreak, I set out on a journey
Günler boyu yol aldım durmadım
For days I traveled without stopping
Pınar başlarında konakladım
I camped by the fountainheads
Dağlar taşlar geçit verdi, çayır çimen kilim serdi
Mountains and stones gave way, meadows and grass spread out like a carpet
Sabah seher vakti düştüm yola
At daybreak, I set out on a journey
Ben bir yeşil gözlü yar sevmiştim
I had loved a green-eyed girl
Gece gündüz başın beklemiştim
I had waited for you day and night
Bir kış günü vakit çaldı, yarim son uykuya daldı
One winter day, time stole away, my love fell into a final sleep
Uyanmadı gitti uzaklara
She did not wake up, she went away to distant lands
Yıllarca kurda kuşa dert yandım
For years I poured out my heart to the wolves and birds
Zaman geçer unuturum sandım
I thought that time would pass and I would forget
Kerem derdiyle yanarmış, mecnun sararır solarmış
They say Kerem is consumed by his sorrow, Mecnun grows pale and wan
Benim derdim beni vurdu yola
My pain has driven me on a journey
Gurbet ilde ülke ülke gezdim
I have traveled from country to country in foreign lands
Yarim için bu şarkıyı düzdüm
I have composed this song for my love
Gitarımdan çıkan sesler ok gibi bağrımı deler
The sounds that come from my guitar pierce my heart like arrows
Sabah seher vakti düştüm yola
At daybreak, I set out on a journey
Sorarlar 'Barış ne edersin orda?'
They ask me, "Barış, what are you doing there?"
Nasıl ağır gelmezmi ki sıla?
How can the longing for home not weigh heavy on you?
İşte içim döktüm dostlar, sorman artık tanrı aşkına
There, I have poured out my heart, friends, please don't ask me anymore, for the love of God
Benim derdim beni vurdu yola
My pain has driven me on a journey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.