Barış Manço - Süper Babaanne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barış Manço - Süper Babaanne




Süper Babaanne
Super Grandma
Babaannem dedemi ilk gördüğü gün
The day my grandma first saw grandpa,
Tam yüreğinden vurulmuş
She was struck right in the heart.
Dedem şöyle bir çapkınca bakıp
Grandpa, with a mischievous glance,
Hafifçe bıyığını burmuş
Slightly twirled his mustache.
O zamanın erkeği pek bir ağırmış
Men of those times were quite serious,
Kızları ise pek bir hoşmuş
While the girls were quite lovely.
Kırk yıl, bir yastıkta tam kırk yıl
Forty years, on the same pillow for forty years,
Anlat babaanne ölümsüz aşkını
Tell me, grandma, about your immortal love.
Bir yastıkta tam kırk yıl
On the same pillow for forty years,
Kırk yıl, kırk yıl, kırk yıl
Forty years, forty years, forty years.
Ufacık bir yuva, nohut oda bakla sofa
A tiny nest, a chickpea-sized room and a bean-sized living room,
Ama sapasağlam ayakta
But standing strong.
Çeyiz dedikleri yorgan yastık
Dowry consisting of a blanket and a pillow,
İki sandık iki de bohça
Two chests and two bundles.
Gözleri hala dolu dolu oluyor
Her eyes still fill with tears,
Dedemin adını andıkça
Whenever she mentions grandpa's name.
Kırk yıl, bir yastıkta tam kırk yıl
Forty years, on the same pillow for forty years,
Anlat babaanne ölümsüz aşkını
Tell me, grandma, about your immortal love.
Bir yastıkta tam kırk yıl
On the same pillow for forty years,
Süper babaanne, seni çok seviyoruz
Super grandma, we love you so much,
O büyük aşkları inan biz de yaşıyoruz
Believe me, we too experience those great loves.
Bugünkü genç kızlar yarının anneleri dersin
You say today's young girls are tomorrow's mothers,
İnan gençleri anlayan bir tek sensin
Believe me, you're the only one who understands young people.
Tüh tüh tüh tüh maşallah nazar değmez inşallah
Tsk tsk tsk, may no evil eye befall, God willing,
Süper babaanne, seni çok seviyoruz
Super grandma, we love you so much,
O büyük aşkları inan biz de yaşıyoruz
Believe me, we too experience those great loves.
Zaman değişir ama aşklar değişir mi?
Times change, but do loves change?
Yıllar sonra biz de böyle diyeceğiz değil mi?
Years later, we will say the same, won't we?
Tüh tüh tüh tüh maşallah nazar değmez inşallah
Tsk tsk tsk, may no evil eye befall, God willing,
Babaanneme göre zamane kızları
According to my grandma, modern girls,
Pek bir hoş ama pek bir zormuş
Are quite lovely, but quite difficult.
Hele hele beyleri dede gibi olmasa da
Especially the boys, even if they're not like grandpa,
Her şeyi zor beğenir olmuş
Have become picky about everything.
E beyleri zor bey, e kızları zor kız
Well, the boys are difficult, and the girls are difficult,
Gençlerin işi pek bir zormuş
The young people's task is quite hard.
Kırk yıl, bir yastıkta tam kırk yıl
Forty years, on the same pillow for forty years,
Anlat babaanne ölümsüz aşkını
Tell me, grandma, about your immortal love.
Bir yastıkta tam kırk yıl
On the same pillow for forty years,
Kırk yıl, kırk yıl, kırk yıl
Forty years, forty years, forty years.
Dişi kuş yuvasını severek kuracak ki
The female bird will build her nest with love,
Bu tamamına ersin
So that this matter may come to fruition.
Erkek kanadını şöyle bir açacak ki
The male will spread his wings,
Bu tamamına ersin
So that this matter may come to fruition.
Beyleri zorsa da kızları zorsa da
Even if the boys are difficult, and the girls are difficult,
Bu tamamına ersin
May this matter come to fruition.
Kırk yıl, bir yastıkta tam kırk yıl
Forty years, on the same pillow for forty years,
Anlat babaanne ölümsüz aşkını
Tell me, grandma, about your immortal love.
Bir yastıkta tam kırk yıl
On the same pillow for forty years,
Süper babaanne, seni çok seviyoruz
Super grandma, we love you so much,
Ölümsüz aşkları inan biz de yaşıyoruz
Believe me, we too experience those immortal loves.
Bugünkü genç kızlar yarının anneleri dersin
You say today's young girls are tomorrow's mothers,
İnan gençleri anlayan bir tek sensin
Believe me, you're the only one who understands young people.
Tüh tüh tüh tüh maşallah nazar değmez inşallah
Tsk tsk tsk, may no evil eye befall, God willing,
Süper babaanne, seni çok seviyoruz
Super grandma, we love you so much,
O büyük aşkları inan biz de yaşıyoruz
Believe me, we too experience those great loves.
Zaman değişir ama aşklar değişir mi?
Times change, but do loves change?
Yıllar sonra biz de böyle diyeceğiz değil mi?
Years later, we will say the same, won't we?
Tüh tüh tüh tüh maşallah nazar değmez inşallah
Tsk tsk tsk, may no evil eye befall, God willing,
Süper babaanne, seni çok seviyoruz
Super grandma, we love you so much,
O büyük aşkları inan biz de yaşıyoruz
Believe me, we too experience those great loves.
Bugünkü genç kızlar yarının anneleri dersin
You say today's young girls are tomorrow's mothers,
İnan gençleri anlayan bir tek sensin
Believe me, you're the only one who understands young people.
Tüh tüh tüh tüh maşallah nazar değmez inşallah
Tsk tsk tsk, may no evil eye befall, God willing,
Süper babaanne, seni çok seviyoruz
Super grandma, we love you so much,
O büyük aşkları inan biz de yaşıyoruz
Believe me, we too experience those great loves.
Zaman değişir ama aşklar değişir mi?
Times change, but do loves change?
Yıllar sonra biz de böyle diyeceğiz değil mi?
Years later, we will say the same, won't we?
Tüh tüh tüh tüh maşallah nazar değmez inşallah
Tsk tsk tsk, may no evil eye befall, God willing,
Süper babaanne, seni çok seviyoruz
Super grandma, we love you so much,
O büyük aşkları inan biz de yaşıyoruz
Believe me, we too experience those great loves.
Bugünkü genç kızlar yarının anneleri dersin
You say today's young girls are tomorrow's mothers,





Writer(s): barış manço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.