Paroles et traduction Barış Manço - Yol Verin Ağalar Beyler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yol Verin Ağalar Beyler
Make Way, Lords and Gentlemen
Selam
olsun
ağalar
beyler
Greetings
to
the
lords
and
gentlemen
Mor
sümbüllü
alaca
dağlar
Purple
hyacinth-strewn,
multicolored
mountains
Yol
verin
hele
bir
yol
geçeyim
Make
way,
I
need
to
cross
Yol
verin
yare
kavuşayım
Let
me
reach
my
darling
Yol
verin
ağalar
beyler
Make
way,
lords
and
gentlemen
Bitsin
bu
hasret
Let
this
yearning
end
Bekledim
tam
yedi
iklim
geçti
I've
endured
seven
climates
Bekledim
bağ
bahçe
bozuldu
Vineyards
and
gardens
have
withered
Yol
verin
ağalar
beyler
Make
way,
lords
and
gentlemen
Bitsin
bu
hasret
Let
this
yearning
end
(Yol
verin,
yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
make
way,
lords
and
gentlemen)
(Yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
lords
and
gentlemen)
(Yol
verin,
yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
make
way,
lords
and
gentlemen)
(Yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
lords
and
gentlemen)
Seherde
eser
ılık
rüzgar
Gentle
breezes
blow
at
dawn
Hasretliği
çekenler
anlar
Only
the
love-sick
can
understand
Yol
verin
hele
bir
yol
geçeyim
Make
way,
I
need
to
cross
Yol
verin
yare
kavuşayım
Let
me
reach
my
darling
Yol
verin
ağalar
beyler
Make
way,
lords
and
gentlemen
Bitsin
bu
hasret
Let
this
yearning
end
Bekledim
tam
yedi
iklim
geçti
I've
endured
seven
climates
Bekledim
bağ
bahçe
bozuldu
Vineyards
and
gardens
have
withered
Yol
verin
ağalar
beyler
Make
way,
lords
and
gentlemen
Bitsin
bu
hasret
Let
this
yearning
end
(Yol
verin,
yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
make
way,
lords
and
gentlemen)
(Yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
lords
and
gentlemen)
(Yol
verin,
yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
make
way,
lords
and
gentlemen)
(Yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
lords
and
gentlemen)
(Yol
verin,
yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
make
way,
lords
and
gentlemen)
(Yol
verin
ağalar
beyler)
(Make
way,
lords
and
gentlemen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oktay aldoğan, barış manço
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.