Paroles et traduction Bas feat. Correy C - Fragrance
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Same
story,
same
hoe
Та
же
история,
та
же
мотыга.
Same
thing,
same
Correy
То
же
самое,
то
же
самое
Корри.
I
had
her
waiting,
she
was
tryna
go
back
to
my
location
Я
заставил
ее
ждать,
она
пыталась
вернуться
ко
мне.
She
ain′t
no
doctor,
got
no
patience
Она
не
доктор,
у
нее
нет
терпения.
Damn
you
smellin'
good,
I
love
your
fragrance
Черт
возьми,
ты
так
хорошо
пахнешь,
мне
нравится
твой
аромат.
God
damn,
you
lookin′
good,
I
had
to
snatch
that
Черт
возьми,
ты
хорошо
выглядишь,
я
должен
был
вырвать
это.
(I
had
to
snatch
that)
(Я
должен
был
вырвать
это)
God
damn,
you
lookin'
good,
I
had
to
smash
that
Черт
возьми,
ты
хорошо
выглядишь,
мне
пришлось
разбить
его
вдребезги
(I
had
to
smash
that)
(Я
должен
был
разбить
его)
But
then
you
got
annoying
had
to
let
you
go
Но
потом
ты
стала
надоедливой,
и
мне
пришлось
отпустить
тебя.
(Had
to
let
you
go)
(Пришлось
отпустить
тебя)
It
was
you,
it
wasn't
me,
I
had
to
let
you
know
Это
был
ты,
а
не
я,
я
должен
был
дать
тебе
знать.
Man
this
chick
won′t
leave
me
lone,
leave
me
lone
yeah
Чувак,
эта
цыпочка
не
оставит
меня
в
покое,
не
оставит
меня
в
покое,
да
I
tried
to
put
her
on
my
bro,
on
my
bro
yeah
Я
пытался
посадить
ее
на
своего
брата,
на
своего
брата,
да
But
she
still
came
back,
came
back
yeah
Но
она
все
равно
вернулась,
вернулась,
да
Damn
she
still
came
back,
came
back
Черт,
она
все
равно
вернулась,
вернулась.
No,
I
don′t
need
shit,
I'm
good,
I′m
chillin'
Нет,
мне
ни
хрена
не
нужно,
я
в
порядке,
я
расслабляюсь.
No,
I
don′t
need
shit,
I'm
good,
I′m
good
Нет,
мне
ни
хрена
не
нужно,
я
в
порядке,
я
в
порядке.
Treat
the
Backwood
like
a
treasure
map
Относитесь
к
Бэквуду
как
к
карте
сокровищ
Throw
it
back
girl,
I
can
handle
that
Брось
его
обратно,
девочка,
я
справлюсь
с
этим.
But
I
ain't
really
tryna
spend
the
time
(no
time)
Но
на
самом
деле
я
не
собираюсь
тратить
на
это
время
(нет
времени).
Why
you
always
blowin'
up
my
line?
(Brr
brr)
Почему
ты
всегда
разрываешь
мою
линию?
(брр-брр)
Why
you
always
tryna
get
on
my
buzz?
Почему
ты
всегда
пытаешься
попасть
на
мой
кайф?
Holla
at
my
niggas,
get
off
my
nuts
(oh
God)
Привет
Моим
ниггерам,
слезьте
с
моих
орешков
(О
Боже).
I
had
her
waiting,
she
was
tryna
go
back
to
my
location
Я
заставил
ее
ждать,
она
пыталась
вернуться
ко
мне.
She
ain′t
no
doctor,
got
no
patience
Она
не
доктор,
у
нее
нет
терпения.
Damn
you
smellin′
good,
I
love
your
fragrance
Черт
возьми,
ты
так
хорошо
пахнешь,
мне
нравится
твой
аромат.
God
damn,
you
lookin'
good,
I
had
to
snatch
that
Черт
возьми,
ты
хорошо
выглядишь,
я
должен
был
вырвать
это.
(I
had
to
snatch
that)
(Я
должен
был
вырвать
это)
God
damn,
you
lookin′
good,
I
had
to
smash
that
Черт
возьми,
ты
хорошо
выглядишь,
мне
пришлось
разбить
его
вдребезги
(I
had
to
smash
that)
(Я
должен
был
разбить
его)
But
then
you
got
annoying
had
to
let
you
go
Но
потом
ты
стала
надоедливой,
и
мне
пришлось
отпустить
тебя.
(Had
to
let
you
go)
(Пришлось
отпустить
тебя)
It
was
you,
it
wasn't
me,
I
had
to
let
you
know
Это
был
ты,
а
не
я,
я
должен
был
дать
тебе
знать.
It
was
you,
it
wasn′t
me,
I
had
to
let
you
go
Это
был
ты,
это
был
не
я,
я
должен
был
отпустить
тебя.
It
was
you,
it
wasn't
me,
I
had
to
let
you
know
Это
был
ты,
а
не
я,
я
должен
был
дать
тебе
знать.
If
I
said
it
then
I
mean
it,
I
had
to
let
you
go
Если
я
сказал
это,
значит,
я
серьезно,
я
должен
был
отпустить
тебя.
It
was
you,
it
wasn′t
me,
I
had
to
let
you
know
Это
был
ты,
а
не
я,
я
должен
был
дать
тебе
знать.
She
got
tats
like
strippers,
she
got
ass
like
strippers
У
нее
татушки,
как
у
стриптизерш,
у
нее
попки,
как
у
стриптизерш
She
got
sass,
she
got
plans,
she
ain't
ask
for
a
picture
У
нее
есть
дерзость,
у
нее
есть
планы,
она
не
просит
фото.
She
know
just
what
she
came
for
(she
know)
Она
точно
знает,
зачем
пришла
(она
знает).
She
got
just
what
she
came
for
(she
did)
Она
получила
именно
то,
за
чем
пришла
(она
получила).
I'ma
run
it
up,
throw
the
dueces
up
Я
заведу
его,
подброшу
дюки
вверх.
Fuck
we
playin′
all
the
games
for?
Ради
чего
мы
играем
во
все
эти
игры?
I
know
the
truth
about
you,
we
know
the
truth
about
you
Я
знаю
правду
о
тебе,
мы
знаем
правду
о
тебе.
You
want
money,
fame,
all
the
things
the
game
brings
Ты
хочешь
денег,
славы,
всего,
что
приносит
игра.
Girl
it′s
such
a
shame
Девочка
Это
такой
позор
But
I
ain't
really
tryna
spend
the
time
(no
time)
Но
на
самом
деле
я
не
собираюсь
тратить
на
это
время
(нет
времени).
Why
you
always
blowin′
up
my
line?
(Brr
brr)
Почему
ты
всегда
разрываешь
мою
линию?
(брр-брр)
Why
you
always
tryna
get
on
my
buzz?
Почему
ты
всегда
пытаешься
попасть
на
мой
кайф?
Holla
at
my
niggas,
get
off
my
nuts
(oh
God)
Привет
Моим
ниггерам,
слезьте
с
моих
орешков
(О
Боже).
I
had
her
waiting,
she
was
tryna
go
back
to
my
location
Я
заставил
ее
ждать,
она
пыталась
вернуться
ко
мне.
She
ain't
no
doctor,
got
no
patience
Она
не
доктор,
у
нее
нет
терпения.
Damn
you
smellin′
good,
I
love
your
fragrance
Черт
возьми,
ты
так
хорошо
пахнешь,
мне
нравится
твой
аромат.
God
damn,
you
lookin'
good,
I
had
to
snatch
that
Черт
возьми,
ты
хорошо
выглядишь,
я
должен
был
вырвать
это.
(I
had
to
snatch
that)
(Я
должен
был
вырвать
это)
God
damn,
you
lookin′
good,
I
had
to
smash
that
Черт
возьми,
ты
хорошо
выглядишь,
мне
пришлось
разбить
его
вдребезги
(I
had
to
smash
that)
(Я
должен
был
разбить
его)
But
then
you
got
annoying
had
to
let
you
go
Но
потом
ты
стала
надоедливой,
и
мне
пришлось
отпустить
тебя.
(Had
to
let
you
go)
(Пришлось
отпустить
тебя)
It
was
you,
it
wasn't
me,
I
had
to
let
you
know
Это
был
ты,
а
не
я,
я
должен
был
дать
тебе
знать.
It
was
you,
it
wasn't
me,
I
had
to
let
you
go
Это
был
ты,
это
был
не
я,
я
должен
был
отпустить
тебя.
It
was
you,
it
wasn′t
me,
I
had
to
let
you
know
Это
был
ты,
а
не
я,
я
должен
был
дать
тебе
знать.
If
I
said
it
then
I
meant
it,
I
had
to
let
you
go
Если
я
сказал
это,
значит,
я
имел
это
в
виду,
я
должен
был
отпустить
тебя.
It
was
you,
it
wasn′t
me,
I
had
to
let
you
know
Это
был
ты,
а
не
я,
я
должен
был
дать
тебе
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Lamarr Cole, Vincent Julien Fenton, Jordan Rakei, Brandon Sewell, Joshua Thomas Morgan, Ronald Eugene Gilmore, Correy C, Abbas Hamad, Cedric Blake Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.