Paroles et traduction Bas - Charles De Gaulle To JFK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charles De Gaulle To JFK
От Шарль-де-Голля до JFK
Got
them
speakers
in
my
ride,
I
like
to
keep
′em
bumpin'
у
меня
в
тачке
динамики
качают,
люблю,
чтоб
басы
долбили.
I′m
hustlin',
chasin'
dreams
and
hopes
that
I
could
become
somethin′
Я
пашу,
гонюсь
за
мечтами
и
надеюсь,
что
чего-то
добьюсь.
I
threw
a
party,
she
say
Bassy,
thank
you,
but
it′s
nothin'
Устроил
вечеринку,
ты
сказала:
"Басси,
спасибо",
но
это
ерунда,
Cause
I
had
to
keep
it
jumpin′
ведь
я
должен
был
поддерживать
движуху.
Ya
a'int
Blake
Griffin,
but
I
know
that
you
be
jumpin′
Ты
не
Блейк
Гриффин,
но
я
знаю,
ты
зажигаешь.
Poker
face
stiffin',
but
I
know
that
you
be
bluffin′
Лицо
как
у
игрока
в
покер,
напряженное,
но
я
знаю,
что
ты
блефуешь.
No,
I
don't
be
cuffin',
all
these
ducks
be
gettin′
ends
Нет,
я
не
цепляюсь,
все
эти
цыпочки
получают
своё.
Rubber
duck
etcaeterin′,
and
I'm
the
pain
Резиновая
уточка
и
так
далее,
а
я
— та
боль,
I
left
to
make,
and
can′t
be
ya
crutch
and
meta.
которую
я
создал,
и
не
могу
быть
твоей
опорой.
Piffy
lined
up,
fired
up
in
the
dutch
Косячок
забит,
поджигаю
в
машине,
Of
the
easy
lined
up,
wide
up,
six
speed
легко
переключаю
скорости,
шестиступка,
Like
clutch,
the
city
on
me,
I'm
clutch
как
сцепление,
город
на
мне,
я
в
игре,
No
Worries
ain′t
depending
on
me,
I'm
clutched
без
worries,
не
завишу
ни
от
кого,
я
на
коне.
Toast
up
my
most
tough
at
thirty
thousand
feet
Поднимаю
тост
за
самых
крутых
на
высоте
десять
тысяч
метров,
Henny
in
hand,
land,
can
make
it
out
my
seat,
Michelin
man
Хеннесси
в
руке,
приземляюсь,
и
даже
не
встаю
с
места,
как
человек
Мишлен.
Make
you
grip
about
the
street
Заставлю
тебя
вцепиться
в
улицу,
Grab
The
D
cup
on
the
freak,
played
that
bitch
and
press
repeat
схватить
за
грудь
какую-нибудь
красотку,
поиграть
с
ней
и
нажать
"повтор".
J-Walkin′
thru
time
zones,
I'm
on
that
trip
Шагаю
через
часовые
пояса,
я
в
путешествии,
Got
yo
piece
of
the
pie,
and
you
pawn
that
shit
получил
свой
кусок
пирога,
а
ты
его
заложила.
I'm
takin′
all
that
shit
until
I
own
that
sis
Я
заберу
всё
это,
пока
не
стану
владельцем
всего
этого.
College
shit
get
mind
blown,
I′m
on
that
quick
В
колледже
мозги
взрываются,
я
быстро
учусь.
She
got
expenses
for
Dixon
and
a
nose
that's
rich
У
неё
расходы
на
Диксон
и
дорогой
нос.
Nothin′
betta
than
brown
dough
that's
on
that
stick
Нет
ничего
лучше,
чем
хрустящие
купюры.
A
lil′
hashish,
shiish,
baby
Немного
гашиша,
малышка,
If
you
roll
it
up
with
some
keiff
если
ты
закрутишь
его
с
кифом.
Super
chasin
paper
about
my
lose
leaf
Супер
гонюсь
за
деньгами.
Rollin
papers
yeah
I
do
chief
Бумага
для
самокруток,
да,
шеф.
Meditatin'
like
I′m
Bruce
Lee,
at
the
Carter
like
I'm
Tunechi
Медитирую,
как
Брюс
Ли,
в
отеле
Картер,
как
Лил
Уэйн.
Riddin'
thru
the
borough
while
this
cutie
feed
me
sushi
Катаюсь
по
району,
пока
эта
красотка
кормит
меня
суши,
Salmon,
avocado
and
an
order
of
the
cuchie
лосось,
авокадо
и
порция
киски.
Charles
De
Gaulle
To
JFK
От
Шарль-де-Голля
до
JFK.
Brods
givin
up
the
draws
like
I′m
JFK
Тёлочки
раздвигают
ноги,
как
будто
я
JFK.
Guess
I′m
flawed,
that's
the
roll,
ain′t
nobody
perfect
Наверное,
я
испорченный,
такова
моя
роль,
никто
не
идеален.
Do
it
all
just
to
ball
and
the
shit
is
worth
it
Делаю
всё
это,
чтобы
быть
на
высоте,
и
оно
того
стоит.
It's
like
that
now
Вот
так
сейчас.
Quick,
fuck
that
let
me
get
back
Быстро,
к
черту
это,
дай
мне
вернуться.
I′m
in
L.A.
but
my
days
got
sand
from
Dubai
Я
в
Лос-Анджелесе,
но
на
мне
песок
из
Дубая.
I'm
getting
brains
all
day
like
I′m
Magna
Cum
Laude
Мне
делают
минет
весь
день,
как
будто
я
отличник.
Cause,
while
you
boys
planked
I
was
getting
more
stamps
Потому
что,
пока
вы,
пацаны,
бездельничали,
я
собирал
печати.
Now
my
passport
shitting
on
your
whole
camp
Теперь
мой
паспорт
уделывает
весь
ваш
лагерь.
Fuck
ya
Instagram,
that
monkeys
do
delivery,
that
instant
gram
К
черту
ваш
Instagram,
эта
обезьянья
доставка,
этот
мгновенный
грамм.
Damn,
put
them
ones
up
for
them
ones
that's
above
us
cause
we
miss
them
man
Черт,
поднимаю
бокал
за
тех,
кто
над
нами,
потому
что
мы
скучаем
по
ним.
And
to
the
niggas
stuck
up
in
the
can
И
за
ниггеров,
застрявших
в
тюрьме,
And
slam
a
cage
up
in
ya
body
put
cha
body
up
in
a
different
plan
и
запертых
в
клетке,
в
другом
измерении.
Different
plain
В
другом
самолете.
Same
hustle
different
game
Та
же
суета,
другая
игра.
They
don't
love
you
if
they
always
wanted
you
to
stay
the
same
Они
не
любят
тебя,
если
всегда
хотели,
чтобы
ты
оставался
прежним.
Slidin′
through
the
checks,
now
I′m
slidin'
the
the
W
with
different
dames
Проверяю
чеки,
теперь
я
иду
к
победе
с
разными
дамами.
That′s
a
W
nigga
figure
that
shit
is
game
Это
победа,
ниггер,
пойми,
что
это
игра.
I
just
keep
doubling
figures
until
my
niggas
ain't
Я
просто
продолжаю
удваивать
цифры,
пока
мои
ниггеры
не
перестанут
Pedelin′
pills
and
kaine
толкать
таблетки
и
кокаин.
Cause
in
the
streets,
of
the
industry
man
them
presidents
is
still
the
same
Потому
что
на
улицах,
в
индустрии,
эти
президенты
всё
те
же.
Them
presidents
still
the
same
Эти
президенты
всё
те
же.
I
get
that
green
back
Я
получаю
эти
зеленые
обратно.
I
see
stacks
and
relapse
Я
вижу
пачки
и
срываюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamad Abbas, Gilmore Ronald Eugene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.