Paroles et traduction Bas - Golden Goals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
General
guidelines
to
ride
by
Основные
принципы,
по
которым
я
живу
Can′t
kill
my
vibe,
you
couldn't
find
mine
Не
убивай
мой
настрой,
ты
бы
и
не
нашел
его
Come
to
New
York
City,
I′m
in
the
skyline
with
a
fine
dime
Приезжай
в
Нью-Йорк,
я
на
горизонте
с
красоткой
And
nigga
we
ain't
fine
dining
И,
детка,
мы
не
будем
ужинать
в
дорогих
ресторанах
Hit
the
Halal
stand
for
cheap
plates
Заглянем
в
ларек
с
халялем
за
дешевой
едой
Hit
the
high
line,
that's
a
cheap
date
Прогуляемся
по
Хай-Лайн,
это
недорогое
свидание
I
ain′t
worthy,
fuck
it
who
is?
Я
не
достоин,
да
пошло
оно,
кто
достоин?
Do
what
you
do
girl,
fuck
it
you
lit
Делай,
что
хочешь,
детка,
ты
просто
огонь
Hundred
niggas
yelling
"New
York
back"
Сотня
парней
кричит:
"Нью-Йорк
вернулся!"
I
hear
em
rapping
they
only
set,
"New
York
back"
Слышу,
как
они
читают
рэп,
их
единственный
сет:
"Нью-Йорк
вернулся!"
I′m
in
Queens
to
Harlem,
the
Garden
I
rap
Я
в
Квинсе,
в
Гарлеме,
я
читаю
рэп
в
"Гардене"
And
I'm
only
hearing
New
York
clap
И
я
слышу
только
аплодисменты
Нью-Йорка
Bout
to
move
out
to
Cali,
got
a
little
thing
out
the
valley
Собираюсь
переехать
в
Калифорнию,
у
меня
там
кое-что
в
долине
And
this
one
girl
hiding
my
hookah
И
одна
девушка
прячет
мой
кальян
I
wish
I
knew
to
show
her
how
to
maneuver
Жаль,
что
я
не
показал
ей,
как
с
ним
управляться
Truth,
through
the
city
like
a
presidential
motorcade
Правда,
еду
через
город,
как
президентский
кортеж
On
my
way
so
the
motherfuckers
don′t
shake
На
своем
пути,
чтобы
эти
ублюдки
не
рыпались
Never
mind
I'm
just
smoking
that
grade
A
Не
обращай
внимания,
я
просто
курю
первоклассную
травку
Running
with
the
same
niggas
since
grade
eight
Тусуюсь
с
теми
же
парнями
с
восьмого
класса
You
ain′t
never
seen
no
strangers
appear
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
появлялись
незнакомцы
My
niggas
been
the
same
ones
for
years
Мои
парни
те
же
самые
уже
много
лет
I
don't
do
it
for
the
peers,
I
do
it
for
the
fam
Я
делаю
это
не
для
друзей,
я
делаю
это
для
семьи
Man,
all
of
my
angles
are
clear
Чувак,
все
мои
планы
кристально
ясны
Other
day
yo,
I
was
shopping
on
Rodeo
На
днях
я
делал
покупки
на
Родео-драйв
Got
a
call
from
my
nigga
Cheyo
Позвонил
мой
кореш
Чейо
Said
the
hood
hot
bro
Сказал,
что
в
районе
жарко,
братан
Gotta
get
away
yo
Нужно
убираться
отсюда
Losing
niggas
like
every
day
Теряем
парней
чуть
ли
не
каждый
день
Told
′em
18
months
I'ma
get
a
tour
bus
Сказал
ему,
через
18
месяцев
у
меня
будет
тур-автобус
Coming
up
and
we
never
looking
back
Мы
поднимаемся
и
никогда
не
оглядываемся
назад
Need
a
rut
to
the
cuts
that
bleeds
deep
Нужна
дорога
к
истокам,
что
кровоточат
глубоко
Three
ducks
in
the
truck
like
beep
beep
Три
утки
в
грузовике,
бип-бип
Life
is
what
you
make
of
it,
it's
play-doh
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
сделаешь,
это
пластилин
This
year,
this
year
man
goes
back
to
the
moon
В
этом
году,
в
этом
году,
чувак,
я
возвращаюсь
на
луну
If
you
coming
to
my
city
wanna
know
the
deets?
Если
ты
приедешь
в
мой
город
и
захочешь
узнать
подробности?
I′m
the
embassy,
I′m
the
one
to
see
Я
- посольство,
я
тот,
к
кому
нужно
обратиться
Yeah
baby,
yeah
baby
Да,
детка,
да,
детка
From
over
here
but
I
took
it
over
there
baby
Отсюда
родом,
но
я
покорил
и
другие
места,
детка
Riding
in
the
drop,
let
your
hair
crazy
Катаемся
в
кабриолете,
пусть
твои
волосы
развеваются
Climbing
to
the
top
going
stair
crazy
Поднимаюсь
на
вершину,
как
сумасшедший
по
лестнице
Crazy
how
the
game
opened
up
С
ума
сойти,
как
открылась
игра
A
nigga
ain't
been
home
for
some
months
Я
не
был
дома
несколько
месяцев
But
when
I
get
home
I
be
posted
up
Но
когда
я
возвращаюсь
домой,
я
зависаю
там
Do
it
for
the
city
til
the
coast
is
us
Делаю
это
для
города,
пока
всё
побережье
не
станет
нашим
From
a
city
where
a
nigga
turn
a
penny
to
a
twenty
Из
города,
где
можно
превратить
пенни
в
двадцать
центов
But
when
the
penny
turns
friends
turn
to
enemies
Но
когда
пенни
превращается,
друзья
превращаются
во
врагов
As
semis
turn
urns
into
memories
Как
грузовики
превращают
урны
в
воспоминания
Make
shots
nigga
burn
like
the
Hennessy
Делаю
выстрелы,
детка,
жжет,
как
Хеннесси
The
city
got
problems,
the
city′s
so
godless
В
городе
проблемы,
город
такой
безбожный
I
watch
it
all
burn
like
it's
heresy
Я
смотрю,
как
все
горит,
словно
ересь
Witchcraft
for
your
bitchass,
witchcraft
is
your
gift
that
Колдовство
для
твоей
жалкой
задницы,
колдовство
- твой
дар,
что...
I
live
in
the
moment,
the
moment
is
timeless
Я
живу
моментом,
момент
вне
времени
I
hear
all
your
talk
but
you′re
so
unaccomplished
Я
слышу
все
твои
разговоры,
но
ты
такой
неудачник
Opinions
are
nonsense
Мнения
- это
бред
And
I
ain't
got
time
for
opinions
to
process
И
у
меня
нет
времени
на
обдумывание
мнений
These
days
I′m
inspired
by
me
and
nothing
else
В
эти
дни
меня
вдохновляю
только
я
сам
и
ничего
больше
Bottles
of
tequila
and
some
weed
and
nothing
else
Бутылки
текилы,
немного
травы
и
ничего
больше
You
know
my
niggas
with
me
and
no
one
else
Ты
знаешь,
мои
парни
со
мной
и
никто
больше
I
ain't
pressing
you
can
hold
them
hoes,
sudden
death
Я
не
давлю
на
тебя,
можешь
оставить
себе
этих
шлюх,
внезапная
смерть
Golden
goals
Золотые
голы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abbas Hamad, Jay Kurzweil, Eric Payton, Stephen Huff, Myron Lavell Avant, Chris Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.