Baschi - 0545 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baschi - 0545




0545
0545
Mini Händ fühlet sich chalt ah, s isch viertel vor sächs. Und ich wart allei im
My hands feel cold, it's a quarter to six. And I'm waiting alone in the
Wartsaal am viertel vor sächs. Und min Chopf lot mi la kreise, luege sehnsüchtig
waiting room at a quarter to six. And my head is spinning, looking longingly
Uf d Gleis. Bald bringet si mi weg. Bilder vo de letztä Stunde tauchet uf halb
at the tracks. Soon they will take me away. Images of the last few hours emerge half
Verschwomme s isch viertel vor sächs.
blurry, it's a quarter to six.
(Chorus)
(Chorus)
Und i wartä uf mi Zug, de bringt mi hei zu dir wil dörtä schloft mis Herz, dörtä
And I'm waiting for my train, that will take me home to you because that's where my heart sleeps, that's where
Ghör i hi. Verzeih mer i bi schwach grad jetzt nach dere Nacht wird mer
I belong. Forgive me, I'm weak right now, after this night everything will be
Sterneklar, mis Herz schlot nur für di.
crystal clear, my heart beats only for you.
I mim Chopf es schwarzes Loch e leere Traum i fliege weg. Und i tanz uf dinre Mis, tauch
In my head a black hole, an empty dream, I fly away. And I dance in your eyes, dive
Wider uf am viertel vor sächs. Oh han mi la goh, han mi verlore, bi gstorbä
up again at a quarter to six. Oh, let me go, I'm lost, I'm dead
Und am Morgä wider geborä.
and born again in the morning.
Es schüttlet mi wie nes Bebä aber Bilder blibe la chläbe am viertel vor sächs.
I'm shaking like a leaf, but the images stick with me at a quarter to six.
Und i wartä uf mi Zug, de bringt mi hei zu dir wil dörtä schloft mis Herz, dörtä
And I'm waiting for my train, that will take me home to you because that's where my heart sleeps, that's where
Ghör i hi. Verzeih mer i bi schwach grad jetzt nach dere Nacht wird mer
I belong. Forgive me, I'm weak right now, after this night everything will be
Sterneklar, mis Herz schlot nur für di.
crystal clear, my heart beats only for you.
Und i wartä uf mi Zug, de bringt mi hei zu dir wil dörtä schloft mis Herz, dörtä
And I'm waiting for my train, that will take me home to you because that's where my heart sleeps, that's where
Ghör i hi. Verzeih mer i bi schwach grad jetzt nach dere Nacht wird mer
I belong. Forgive me, I'm weak right now, after this night everything will be
Sterneklar, mis Herz schlot nur für di.
crystal clear, my heart beats only for you.





Writer(s): roman camenzind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.