Baschi - Alti Linde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baschi - Alti Linde




Alti Linde
Alti Linde
I ha mer gschwore
I swore to myself
Dass i immer wieder zruggchom
That I would always come back
A Ort wo mi zu däm gmacht hät
To the place that made me who I am
Woni jetze bi
Who I am today
So tief verbunde
So deeply connected
So viel Gschichte i mim Chopf
So many stories in my head
Und de Gruch vo "alles isch möglich"
And the smell of "anything is possible"
Liit i de Luft
Lingers in the air
Well do blibt no alles
Because everything still remains here
So wies immer isch gsi
Just as it has always been
Und de Coiffeur ufem Dorfplatz
And the hairdresser on the village square
I hanen vermisst
I missed him
Träum i vo früener
When I dream of the past
Springt mis Härz im Quadrat
My heart leaps in my chest
Mini Chnü wärded weich
My knees go weak
Weiss no genau wo di troffe ha
I remember exactly where I met you
Unter dere alte Linde
Under that old linden tree
Näbem Schuttplatz i mim Dorf
Near the landfill in my village
Hani di s'erst mol gseh und küsst
I saw you for the first time and kissed you
Eusi Näme id Rinde gschnitzt
Our names carved into the bark
Unter dere alte Linde
Under that old linden tree
Hämmer gschwore eus nie z'verloh
We promised never to lose each other
Es Gfühl wo nie verschwindet
A feeling that never fades
Wo mi mit dem Ort es Läbe lang verbindet
That connects me to this place for life
E schüüche Kuss
A shy kiss
Und denn de erst Schluck Bier
And then the first sip of beer
Eus ghört d'Wält
The world belongs to us
Hand in Hand durs Quartier
Hand in hand through the neighborhood
Bim Bahnhof ufem Bänkli
On the bench at the station
Hämmer de ganzi langi Tag träumt
We dreamed all day long
Wenns vo eus nur eine schafft
If only one of us worked
Het sich alles scho glohnt
It would all be worth it
I bi de gsi
I was the one who
Wos probiert het und isch gange
Tried and took the risk
Neui Wält, neus Glück, neus Abentür
New world, new happiness, new adventure
Hami vo nütem verschont
I didn't spare myself anything
Träum i vo früener
When I dream of the past
Springt mis Härz im Quadrat
My heart leaps in my chest
Mini Chnü wärded weich
My knees go weak
Weiss no genau wo di troffe ha
I remember exactly where I met you
Unter dere alte Linde
Under that old linden tree
Näbem Schuttplatz i mim Dorf
Near the landfill in my village
Hani di s'erst mol gseh und küsst
I saw you for the first time and kissed you
Eusi Näme id Rinde gschnitzt
Our names carved into the bark
Unter dere alte Linde
Under that old linden tree
Hämmer gschwore eus nie z'verloh
We promised never to lose each other
Es Gfühl wo nie verschwindet
A feeling that never fades
Wo mi mit dem Ort es Läbe lang verbindet
That connects me to this place for life
Wenn i gseh wied Wält so isch
When I see how the world is
Dänk i so gern a die schöni Ziit
I love to think back to those beautiful times
Und i weiss
And I know
Es git doch nüt als stercher isch
There is nothing stronger
Wie das Gfühl
Than the feeling
Wenn i däheime bi
When I am at home
Mir händ Fläsche dreit
We carried bottles
Und Liebesbriefe gschribe
And wrote love letters
S'erst mol graucht
Smoked for the first time
Ufem Buur sinere Bluemewiese
In the farmer's flower meadow
Und mir hend Velos klaut
And we stole bikes
Alti Musig glost
Listened to old music
Und wenn i so zruggdänk
And when I think back
Het sich alles scho glohnt
It was all worth it
Unter dere alte Linde
Under that old linden tree
Näbem Schuttplatz i mim Dorf
Near the landfill in my village
Hani di s'erst mol gseh und küsst
I saw you for the first time and kissed you
Eusi Näme id Rinde gschnitzt
Our names carved into the bark
Unter dere alte Linde
Under that old linden tree
Hämmer gschwore eus nie z'verloh
We promised never to lose each other
Es Gfühl wo nie verschwindet
A feeling that never fades
Wo mi mit dem Ort es Läbe lang verbindet
That connects me to this place for life





Writer(s): Sebastian Buergin, Philippe Merk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.