Paroles et traduction Baschi - Gib nit uf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
ch
zeichnet
vo
Narbe
und
Wunde
Your
face
is
marked
by
scars
and
wounds
Dis
Gsicht
voller
Träne
und
Chummer
Your
eyes
full
of
tears
and
sorrow
Ziehsch
chalte
Rauch
dur
dini
Lunge
You
draw
cold
smoke
through
your
lungs
Völlig
druff,
ufre
Parkbank
im
Dunkle.
Completely
lost,
on
a
park
bench
in
the
dark.
S
wär
so
eifach
grad
näbe
dem
Bahnhof
It
would
be
so
easy
right
next
to
the
station
Oder
Brugg
übrem
Fluss,
springsch
dri,
du
ch
planlos
Or
the
bridge
over
the
river,
you
jump,
you're
clueless
Völlig
hilflos
Completely
helpless
Chöntisch
doch
nur
boxe
wie
de
Klitschko
You
could
just
box
like
Klitschko
Und
du
bruchsch
keini
zwölf
Runde
And
you
don't
need
twelve
rounds
Eini,
dini
Sorge
Verschwundä
One,
your
worries
disappear
Die
link
wär
für
all
dini
Träne
The
left
would
be
for
all
your
tears
Die
rächt
gits
für
all
dini
Schmärze
The
right
one
for
all
your
pain
Nur
einisch,
ja
da
wärsch
du
de
Gwünner
Just
once,
yes
then
you
would
be
the
winner
Einisch
ganz
obe.
Once
all
the
way
up.
Es
Gfühl
wie
im
Himmel.
A
feeling
like
heaven.
Wieder
zrug
ufem
Bode.
Back
on
the
ground.
Dini
Träum
i
der
Chälti
Your
dreams
in
the
cold
Gib
nid
uf,
gib
nid
uf!
Don't
give
up,
don't
give
up!
Irgendeinisch
gaht
en
Türe
uf
und
du
fliegsch
der...
Someday
a
door
will
open
and
you'll
fly
away...
Wil
dini
Ziit,
dini
Ziit,
dini
Ziit.
Because
your
time,
your
time,
your
time.
Irgendeinisch
wird
sie
cho
und
du
fliegsch
der...
Someday
it
will
come
and
you'll
fly
away...
Und
jede
Tag
wo
vergoht
und
Spure
hinterloht.
And
every
day
that
passes
and
leaves
traces
behind.
Chritzi
i
dinre
Seel.
Es
macht
der
weh.
Scratches
in
your
soul.
It
hurts
you.
Fühlsch
kei
Liebi
meh.
Kei
Liebi
meh.
You
feel
no
more
love.
No
more
love.
Und
du
numme
s
Liecht
am
Änd
vom
Tunnel
findsch.
And
you
just
have
to
find
the
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Heb
Geduld.
Au
wenns
en
chlini
Flamme
isch.
Be
patient.
Even
if
it's
just
a
small
flame.
Es
chund
scho
guet.
It
will
be
alright.
Du
hesch
massiv
viel
Chole.
You
have
a
lot
of
money.
Und
viel
Kollege.
And
many
friends.
Ständig
online,
Kontäkt
am
pflege.
Always
online,
maintaining
contacts.
A
der
Oberflächi,
nie
mit
Tiefgang.
On
the
surface,
never
with
depth.
Wieder
mal
unde.
Down
again.
Lösig:
Giftschrank.
Solution:
Poison
cabinet.
Killsch
dini
Schmärze.
Kill
your
pain.
Stunde
für
Stunde.
Hour
by
hour.
Alles
überwunde.
Glaubsch
a
Wunder.
Everything
overcome.
You
believe
in
miracles.
Klinisch
tod.
Völlig
hoffnigslos.
Clinically
dead.
Completely
hopeless.
Dini
Rettig:
Es
paar
Pille
frässe.
Your
rescue:
Swallow
a
few
pills.
Tiefflug.
Absturtz.
Kei
Puls
meh
mässe.
Nosedive.
Crash.
No
more
pulse.
Tanze
im
Stroboskop.
Dancing
in
the
strobe
light.
Ufgwacht
uf
der
Intensivstation.
Woke
up
in
the
intensive
care
unit.
Und
du
wärsch
so
gärn
nur
einisch
de
Gwünner.
And
you
would
love
to
be
the
winner
just
once.
Einisch
ganz
obe.
Once
all
the
way
up.
Es
Gfühl
wie
im
Himmel.
A
feeling
like
heaven.
Wieder
zrug
ufem
Bode.
Back
on
the
ground.
Dini
Träum
i
der
Chälti
Your
dreams
in
the
cold
Gib
nid
uf,
gib
nid
uf!
Don't
give
up,
don't
give
up!
Irgendeinisch
gaht
en
Türe
uf
und
du
fliegsch
der...
Someday
a
door
will
open
and
you'll
fly
away...
Wil
dini
Ziit,
dini
Ziit,
dini
Ziit.
Because
your
time,
your
time,
your
time.
Irgendeinisch
wird
sie
cho
und
du
fliegsch
der...
Someday
it
will
come
and
you'll
fly
away...
Und
jede
Tag
wo
vergoht
und
Spure
hinterloht.
And
every
day
that
passes
and
leaves
traces
behind.
Chritzi
i
dinre
Seel.
Es
macht
der
weh.
Scratches
in
your
soul.
It
hurts
you.
Fühlsch
kei
Liebi
meh.
Kei
Liebi
meh.
You
feel
no
more
love.
No
more
love.
Und
du
numme
s
Liecht
am
Änd
vom
Tunnel
findsch.
And
you
just
have
to
find
the
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Heb
Geduld.
Au
wenns
en
chlini
Flamme
isch.
Be
patient.
Even
if
it's
just
a
small
flame.
Es
chund
scho
guet.
It
will
be
alright.
Und
du
rennsch
dur
d
Unterfüehrig.
And
you
run
through
the
underpass.
Dini
Träne
gfrierid
ii.
Your
tears
frozen.
Im
Neonliecht
uf
Gleis
Drizää.
In
the
neon
light
on
track
thirteen.
Du
seisch
jetzt
oder
ebe
nie.
You
say
now
or
never.
Und
im
letschte
Augeblick...
And
at
the
last
moment...
Rissisch
d
Türe
uf
vom
Zug.
You
tear
open
the
train
door.
Und
niemeh
zrugg.
And
never
back.
Gib
nid
uf
- Gib
nid
uf!
Don't
give
up
- Don't
give
up!
Gib
nid
uf
- Gib
nid
uf!
Don't
give
up
- Don't
give
up!
Irgendeinisch
- Irgendeinisch
- Irgendeinisch
Someday
- Someday
- Someday
Gaht
die
Türe
uf.
The
door
will
open.
Gib
nid
uf
- Gib
nid
uf!
Don't
give
up
- Don't
give
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buergin Sebastian, Merk Philippe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.