Paroles et traduction Bascur feat. Bzantino & Ray King - Cegada
Es
que
yo
puedo
entender
que...
I
can
understand
that...
Tu
estes
cegada
pero...
You're
blinded
but...
Esto
es
sencillo
This
is
simple
Quien
no
te
valora
He
who
doesn't
value
you
No
te
merece
Doesn't
deserve
you
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aun
tu
lo
quieres
Stop
crying,
I
know
you
still
love
him
Mira
como
te
tieneeee
Look
how
he
has
youuuu
Sola
y
sufriendo
Alone
and
suffering
Ya
no
quieres
maaaas
You
don't
want
this
anymoreeee
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aun
tu
lo
quieres
Stop
crying,
I
know
you
still
love
him
Mira
como
te
tieneeee
Look
how
he
has
youuuu
Sola
en
el
silencio
Alone
in
silence
Fuera
de
la
verdaaaaad
Away
from
the
truthhhh
Me
pregunto
hasta
cuando
vay
a
soportar
todo
eso
I
wonder
how
long
you'll
put
up
with
this
Que
uno
de
los
dos
se
muera
el
otro
caiga
preso
Until
one
of
you
dies
or
the
other
goes
to
jail
Arregla
toda
tus
cosas
ahora
te
veni
conmigo
Pack
your
things,
come
with
me
now
Hace
rato
que
yo
ya
no
te
miro
como
un
amigo
(mi
wuachita)
I
haven't
seen
you
as
a
friend
for
a
long
time
(my
girl)
Estos
si
son
amores
que
matan
This
is
the
kind
of
love
that
kills
Tu
quieres
estar
conmigo
tu
mirada
te
delata
(vi
delatar)
You
want
to
be
with
me,
your
eyes
give
you
away
(I
saw
them)
De
que
te
vi
tu
sabes
que
fue
heavy
That
time
I
saw
you,
you
know
it
was
heavy
Prometo
quererte
no
tenerte
me
siento
debil
(por
la
chucha)
I
promise
to
love
you,
not
just
have
you,
I
feel
weak
(damn)
Porque
el
destino
es
tan
cruel
Why
is
fate
so
cruel
Porque
pensai
tanto
en
el
Why
do
you
think
so
much
about
him
Si
nunca
fue
de
piel
If
it
was
never
real
Su
relacion
no
da
maaas
Their
relationship
is
overrrr
El
te
regala
un
channel
He
gives
you
a
Chanel
Luego
te
lleva
a
un
motel
Then
takes
you
to
a
motel
Despues
se
repite
todo
vuelven
los
dramas
Then
everything
repeats
itself,
the
drama
returns
Perdernos
entre
el
humo
Getting
lost
in
the
smoke
Llevarte
hasta
neptuno
Taking
you
to
Neptune
Que
salgamos
a
caminar
y
de
los
dos
seamos
uno
Let's
go
for
a
walk
and
become
one
Ser
felices
con
pequeñas
cosas
de
la
vida
Be
happy
with
the
small
things
in
life
Amiga
te
dejo
tranquila
Girl,
I'll
leave
you
alone
Que
tu
corazon
decida
Let
your
heart
decide
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aun
tu
lo
quieres
Stop
crying,
I
know
you
still
love
him
Mira
como
te
tieneeee
Look
how
he
has
youuuu
Sola
y
sufriendo
Alone
and
suffering
Ya
no
quieres
maaaas
You
don't
want
this
anymoreeee
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aun
tu
lo
quieres
Stop
crying,
I
know
you
still
love
him
Mira
como
te
tieneeee
Look
how
he
has
youuuu
Sola
en
el
silencio
Alone
in
silence
Fuera
de
la
verdaaaaad
Away
from
the
truthhhh
Yo
no
soy
el
mas
experto
en
el
tema
pero
creo
que
puedo
sanarte
el
dolor
I'm
not
the
most
experienced
in
this
subject,
but
I
think
I
can
heal
your
pain
Las
miradas
hablan
y
la
tuya
dice
"contendooor"
Looks
speak
and
yours
say
"dumpster"
Porfavor
toma
cuenta
lo
que
yo
te
redacto
en
la
pista
Please
take
into
account
what
I
write
for
you
on
this
track
Mirate
fijamente
al
espejo
no
seas
masoquista
Look
at
yourself
in
the
mirror,
don't
be
a
masochist
Si
no
me
miras
como
yo
te
miro
te
comprendo
If
you
don't
look
at
me
the
way
I
look
at
you,
I
understand
Te
entiendo
el
amor
jamas
lo
mendigo
I
understand,
love
is
never
begged
for
Pero
aqui
te
habla
un
hombre
But
here's
a
man
talking
to
you
Y
esa
rata
que
maltrata
y
te
mata
el
amor
a
diario
no
se
compara
conmigo
And
that
rat
who
mistreats
you
and
kills
your
love
every
day
doesn't
compare
to
me
Ya
pareces
una
loca
bebiendo
whisky
a
las
rocas
You
look
like
a
crazy
woman
drinking
whiskey
on
the
rocks
Junto
a
ese
cobarde
que
sin
motivos
golpea
tu
boca
Next
to
that
coward
who
hits
your
mouth
for
no
reason
A
mi
no
me
sobra
el
dinero
I
don't
have
money
to
spare
Ni
ando
de
viaje
en
crucero
Nor
do
I
travel
on
a
cruise
Pero
soy
el
rapero
que
tiene
un
corazon
cincero
(pa
ti)
But
I'm
the
rapper
with
a
sincere
heart
(for
you)
La
desicion
es
tuya
The
decision
is
yours
No
permitire
que
ese
hijo
de
puta
se
salga
con
la
suya
I
won't
let
that
son
of
a
bitch
get
away
with
it
Que
a
ti
te
destruya
With
destroying
you
No
le
des
mas
chanse
al
odio
para
que
no
fluya
Don't
give
hate
any
more
chances
to
flow
Y
deja
que
este
hombre
te
ame
que
tu
amor
lo
reconstruya
And
let
this
man
love
you,
let
your
love
rebuild
him
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aun
tu
lo
quieres
Stop
crying,
I
know
you
still
love
him
Mira
como
te
tieneeee
Look
how
he
has
youuuu
Sola
y
sufriendo
Alone
and
suffering
Ya
no
quieres
maaaas
You
don't
want
this
anymoreeee
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aun
tu
lo
quieres
Stop
crying,
I
know
you
still
love
him
Mira
como
te
tieneeee
Look
how
he
has
youuuu
Sola
en
el
silencio
Alone
in
silence
Fuera
de
la
verdaaaaad
Away
from
the
truthhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.