Paroles et traduction Bascur feat. De Killtros & DJ Kosmos - Manchar Papeles
Manchar Papeles
Manchar Papeles
Give
me
a
gun,
for
my
crew!
Give
me
a
gun,
for
my
crew!
Vamo
a
manchar
papeleees!
I'm
going
to
stain
some
paper!
Y
que
quieres
que
te
diga
And
what
do
you
want
me
to
tell
you
Si
mi
estilo
de
vida
no
lo
entienden
If
my
lifestyle
they
don't
get
it
Y
es
que
asemos
lo
que
no
se
debe!
And
is
that
we
roast
what
should
not
be!
Give
me
a
gun,
give
me
a
guuun!
Give
me
a
gun,
give
me
a
guuun!
Aca
la
pala
palla
maan!
Here's
the
shovel
palla
maan!
Vengo
de
la
zona
mas
caliente
I
come
from
the
hottest
area
Donde
abunda
esa
gente
delincuente
Where
these
delinquent
people
abound
Que
sabe
que
el
rap
no
muere!
Who
knows
that
rap
doesn't
die!
Que,
que!
mi
silencio
otorga
mas
que
tus
palabras,
cierra
el
tarro,
sueno
en
mi
barrio,
What,
what!
my
silence
gives
more
than
your
words,
close
the
jar,
I
sound
in
my
neighborhood,
Borro
mc′s
de
barro,
vas
mas
de
fanfarron,
I
delete
mc's
of
mud,
you
go
more
of
fanfare,
Que
de
adversario,
sube
tu
pantalon,
As
an
adversary,
pull
up
your
pants,
Le
faltas
el
respeto
al
rap
a
diario,
You
disrespect
rap
on
a
daily
basis,
Salta,
la
vara
esta
mas
alta,
tirar
frases
no
basta
hasta
alcanzar
la
cresta,
de
esta
pasta,
Jump,
the
stick
is
higher,
throwing
phrases
is
not
enough
to
reach
the
crest,
of
this
paste,
Soy
el
vividor
veodo,
bebedor
de
todo,
codo
a
codo,
te
dejo
la
peli
clara
cineasta,
I
am
the
veodo
vividor,
drinker
of
everything,
side
by
side,
I
leave
you
the
movie
clara
filmmaker,
Caminar
es
facil,
siendo
fosil,
tu
presencia
se
hace
fragil,
facil
asi,
como
un
caño
en
abril!
Walking
is
easy,
being
a
fossil,
your
presence
becomes
fragile,
easy
like
that,
like
a
pipe
in
April!
Tu
rap
mandril,
poko
varonil
de
giles,
Your
baboon
rap,
Giles
manly
poko,
De
insistir
me
imagines,
nuestra
estirpe
destripa
tus
skiller
If
you
insist,
imagine
me,
our
lineage
eviscerates
your...
Suprimete
de
aca,
Remove
yourself
from
here,
Bascur
el
que
iiei
el
terror
de
ustedes,
Bascur
the
one
that
iiei
the
terror
of
you,
Yo
escribiendo
los
patrones,
Me
writing
the
patterns,
Deprimo
toos
tu
paleles,
I
depress
all
your
paleles,
Mira
vo!
lanzo
mi
voz!
Look
at
you!
I
throw
my
voice!
Y
yo
no
soy
como
tu
(como
tu)
And
I'm
not
like
you
(like
you)
Puto
monotono!
Fucking
monotone!
Soy
el
sabueso,
I
am
the
hound,
Al
que
tu
le
devoras
el
hueso,
To
which
you
devour
the
bone,
Me
escucho
de
lolo
wacho
pero
sigo
en
proceso!
I'm
listening
to
Lolo
wacho
but
I'm
still
in
the
process!
Bascur
campeon,
Bascur
champion,
Te
abre
el
porton
y
pa
afuera!
He
opens
the
gate
for
you
and
pa
outside!
Tu
disco
lo
baje,
I
downloaded
your
album,
Lo
escuche,
I
listened
to
him,
Y
pa
la
papelera!
And
pa
the
trash
can!
Ovejas
blanca
y
negra
corren
Black
and
white
sheep
run
Por
que
ya
llego
el
lobo,
Why
the
wolf
is
coming,
Y
les
consta
And
they
know
Que
les
duela
a
todos
que
la
haga
solo,
That
it
hurts
everyone
that
I
do
it
alone,
Sigo
loco!
I'm
still
crazy!
Sigo
en
la
misma
ruta,
I'm
still
on
the
same
route,
Me
sale
flow
hasta
cuando
yo
cago
hijos
de
p!
I
get
flow...
even
when
I
shit
sons
of
p's!
Al
parecer
me
tengo
que
vestir
de
luto,
Apparently
I
have
to
dress
in
mourning,
Les
compre
20
pijamas
de
palo
pa
que
hagan
tuto,
I
bought
them
20
pajama
sticks
that
make
tuto,
Tu
letra
por
un
derby
suelto
en
la
calle
permuto,
Your
lyrics
for
a
loose
derby
on
the
street
permuto,
Nadie
accede
por
que
dicen
que
tu
letra
vale
chuto!
No
one
accesses
because
they
say
that
your
letter
is
worth
chuto!
Give
me
a
gun,
Give
me
a
gun,
For
my
crew!
For
my
crew!
Vamo
a
manchar
papeleees!
I'm
going
to
stain
some
paper!
Y
que
quieres
que
te
diga
And
what
do
you
want
me
to
tell
you
Si
mi
estilo
de
vida
no
lo
entienden
If
my
lifestyle
they
don't
get
it
Y
es
que
asemos
lo
que
no
se
debe!
And
is
that
we
roast
what
should
not
be!
Give
me
a
gun,
Give
me
a
gun,
Give
me
a
guuun!
Give
me
a
guuun!
Aca
la
pala
palla
maan!
Here's
the
shovel
palla
maan!
Vengo
de
la
zona
mas
caliente
I
come
from
the
hottest
area
Donde
abunda
esa
gente
delincuente
Where
these
delinquent
people
abound
Que
sabe
que
el
rap
no
muere!
Who
knows
that
rap
doesn't
die!
Yoo,
yo
voy
loco,
Yoo,
I'm
going
crazy,
Lo
contrario
a
vo
po
loco,
The
opposite
of
crazy
vo
po,
Con
porroco
todo
importoo
poco!
With
porroco
everything
matters
or
little!
Solo
cojo
lo
condoco,
I
just
take
it
I
drive
it,
Colofo
un
modo,
I
colofo
a
way,
Coloco
los
ojos
rojos
y
compongo
mejor!
I
place
the
red
eyes
and
compose
better!
Noo!
que
no
se
les
suba,
Noo!
don't
let
them
get
on,
Si
no
ven
una!
If
you
don't
see
one!
Yo
de
noble
no
te
comento
que
esto
me
turra!
As
a
noble,
I
can't
tell
you
that
this
upsets
me!
Aahh,
pero
salte
del
my
game,
Aahh,
but
skip
the
my
game,
Antes
que
lanze
mas
play,
Before
I
release
more
play,
Ya
te
vai
gey?
Are
you
going
to
gey
yet?
No
son
mas
de
las
seis!
It's
not
more
than
six
o'clock!
No
esta
nada
bien,
It's
not
right
at
all,
No
cambio
mi
aiire.
por
nada!
I
don't
change
my
aiire.
for
nothing!
Patan
aragan
me
llaman,
Patan
aragan
they
call
me,
Pero
me
invento
las
ganas
pa
buscar
pana
pa
alla
pa
la
cana!
But
I
invent
the
desire
to
look
for
corduroy
pa
alla
pa
la
cana!
Acaba
sakar
la
ensalada
pa
nada
barata
Finish
the
salad
for
nothing
cheap
Saka
esa
maraka
de
aka
y
tu
manada
culia,
Saka
that
maraka
from
aka
and
your
cool
pack,
Conn
falsa
fachada
para
variar!
Conn
fake
facade
for
a
change!
Aaparentan
ko
que
no
son,
They
seem
to
think
that
they
are
not,
Sonso
solo
son,
They
are
just,
My
zone
santiago,
My
zone
santiago,
Camino
solo
por
mi
barrio,
I
walk
alone
in
my
neighborhood,
En
tu
perkinazo!
In
your
perkinazo!
Tengo
un
mazo
de
lirics
pal
longipazo,
I
have
a
deck
of
lirics
pal
longipazo,
Ya
no
hay
caso,
There
is
no
case
anymore,
Y
en
cada
paso
me
los
trazo
pa
acerte
peazo,
And
at
every
step
I
trace
them
to
acerte
peazo,
Azoto
rima
un
caezaso
en
tu
face
de
payaso!
Azoto
rhymes
a
caezaso
in
your
clown
face!
(Avispate!)
atina!
(Hurry
up!)
atina!
My
flow
alucina,
My
flow
hallucinates,
Con
un
blond
en
la
esquina,
With
a
blond
in
the
corner,
Night
clandestina,
Clandestine
night,
Pa
tu
voz
femenina!
For
your
feminine
voice!
Mancho
papel,
Mancho
papel,
Tinta
de
mi
pincel,
Ink
from
my
brush,
Como
sierra!
Like
Sierra!
Bajo
tierra
el
perro
huesos
de
tu
rap
entierra,
Underground
the
dog
bones
of
your
rap
buries,
Dedicacion
te
falta,
You
lack
dedication,
Pa
mover
bien
las
cartas,
To
move
the
cards
well,
Que
seas
parte
del
reparto,
That
you
are
part
of
the
cast,
En
cuanto
a
tanto
tonto,
As
for
so
much
fool,
Balbuseo
innato!
Innate
balbuseum!
Convertirlo
en
fosiles,
Turning
them
into
fossils,
A
mas
de
cien
...sensei
To
more
than
a
hundred...sensei
Que
queria
saber?
What
did
I
want
to
know?
Give
me
a
gun,
Give
me
a
gun,
For
my
crew!
For
my
crew!
Vamo
a
manchar
papeleees!
I'm
going
to
stain
some
paper!
Y
que
quieres
que
te
diga
And
what
do
you
want
me
to
tell
you
Si
mi
estilo
de
vida
no
lo
entienden
If
my
lifestyle
they
don't
get
it
Y
es
que
asemos
lo
que
no
se
debe!
And
is
that
we
roast
what
should
not
be!
Give
me
a
gun,
Give
me
a
gun,
Give
me
a
guuun!
Give
me
a
guuun!
Aca
la
pala
palla
maan!
Here's
the
shovel
palla
maan!
Vengo
de
la
zona
mas
caliente
I
come
from
the
hottest
area
Donde
abunda
esa
gente
delincuente
Where
these
delinquent
people
abound
Que
sabe
que
el
rap
no
muere!
Who
knows
that
rap
doesn't
die!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matias Daniel Bascur Caceres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.