Paroles et traduction Bascur - Cegada (Instrumental)
Cegada (Instrumental)
Ослепленная (Инструментальная)
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aún
tu
lo
quieres
Перестань
уже
плакать,
я
знаю,
ты
всё
ещё
любишь
его
Mira
como
te
tiene
Посмотри,
до
чего
он
тебя
довёл
Sola
y
sufriendo
ya
no
quieres
más
Одна
и
страдаешь,
ты
больше
этого
не
хочешь
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aún
tu
lo
quieres
Перестань
уже
плакать,
я
знаю,
ты
всё
ещё
любишь
его
Mira
como
te
tiene
sola
en
el
silencio
fuera
de
la
verdad.
Посмотри,
до
чего
он
тебя
довёл:
одна
в
тишине,
вне
правды.
Me
pregunto
hasta
cuándo
vay
a
soportar
todo
Интересно,
до
каких
пор
ты
будешь
это
терпеть
Eso
que
uno
de
los
dos
se
muera
el
otro
caiga
preso
Пока
один
из
вас
не
умрёт,
а
другой
не
сядет
в
тюрьму
Arregla
todas
tus
cosas
que
ahora
te
vení
Собери
свои
вещи,
теперь
ты
идёшь
Conmigo
hace
rato
que
yo
ya
no
te
miro
como
un
amigo
Со
мной,
ведь
я
давно
уже
не
смотрю
на
тебя
как
на
друга
Estos
si
son
amores
que
matan
tu
queres
Это
та
любовь,
что
убивает,
ты
хочешь
Estar
conmigo
tu
mirada
te
delata
mi
delatar
Быть
со
мной,
твой
взгляд
тебя
выдаёт,
мой
взгляд
выдаёт,
De
que
te
vi
tu
sabes
que
fue
heavy
Что
я
видел
тебя,
ты
знаешь,
это
было
сильно
Prometo
quererte
no
tenerte
me
siento
débil
Обещаю
любить
тебя,
без
тебя
я
чувствую
себя
слабым
Por
la
chucha!
Чёрт
возьми!
Por
que
el
destino
es
tan
cruel
por
que
pensai
Почему
судьба
так
жестока,
почему
ты
думаешь
Tanto
en
él,
si
nunca
fue
de
piel
tu
relación
no
da
más
Так
много
о
нём,
если
ваши
отношения
никогда
не
были
искренними,
им
конец
El
te
regala
un
chanel
luego
te
lleva
a
un
Он
дарит
тебе
Chanel,
потом
ведёт
в
Motel
despues
se
repite
todo
vuelven
los
dramas
Мотель,
потом
всё
повторяется,
снова
драмы
Perdernos
entre
el
humo
llevarte
hasta
neptuno
Потеряться
в
дыму,
унести
тебя
до
Нептуна
Que
salgamos
a
caminar
y
de
los
dos
seamos
uno
Чтобы
мы
гуляли
и
стали
одним
целым
Ser
felices
con
pequeñas
cosas
de
la
vida
Быть
счастливыми,
радуясь
мелочам
жизни
Amiga
te
dejo
tranquila
que
tu
corazón
decida.
Подруга,
я
оставляю
тебя,
пусть
твоё
сердце
решит.
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aún
tu
lo
quieres
Перестань
уже
плакать,
я
знаю,
ты
всё
ещё
любишь
его
Mira
como
te
tiene
Посмотри,
до
чего
он
тебя
довёл
Sola
y
sufriendo
ya
no
quieres
mas
Одна
и
страдаешь,
ты
больше
этого
не
хочешь
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aún
tu
lo
quieres
Перестань
уже
плакать,
я
знаю,
ты
всё
ещё
любишь
его
Mira
como
te
tiene
sola
en
el
silencio
fuera
de
la
verdad.
Посмотри,
до
чего
он
тебя
довёл:
одна
в
тишине,
вне
правды.
You
yo
no
soy
el
mas
experto
en
el
Эй,
я
не
самый
опытный
в
Tema
pero
creo
que
puedo
sanarte
el
dolor
Этих
делах,
но
думаю,
я
могу
залечить
твою
боль
Las
miradas
hablan
y
la
tuya
dice
oh
ouu
no
por
Взгляды
говорят,
и
твой
говорит:
"О,
нет,
пожалуйста,"
Favor
toma
en
cuenta
lo
que
yo
te
redacto
en
la
pista
Прими
во
внимание
то,
что
я
тебе
читаю
на
этом
треке
Mirate
fijamente
al
espejo
no
seas
masoquista
Посмотри
на
себя
в
зеркало,
не
будь
мазохисткой
Si
no
me
miras
como
yo
te
miro
te
Если
ты
не
смотришь
на
меня
так,
как
я
смотрю
на
тебя,
я
Comprendo
te
entiendo
el
amor
jamás
lo
mendigo
Понимаю
тебя,
я
понимаю,
любовь
никогда
не
выпрашивают
Pero
aquí
te
habla
un
hombre
y
esa
rata
que
Но
здесь
с
тобой
говорит
мужчина,
а
эта
крыса,
которая
Maltrata
y
te
mata
el
amor
a
diario
no
se
compara
con
migo
Издевается
и
убивает
в
тебе
любовь
каждый
день,
не
сравнится
со
мной
Ya
pareces
una
loca
bebiendo
whisky
a
las
rocas
Ты
уже
как
сумасшедшая,
пьёшь
виски
со
льдом
Junto
a
ese
cobarde
que
sin
motivo
golpea
tu
boca
Рядом
с
этим
трусом,
который
без
причины
бьёт
тебя
по
лицу
A
mi
no
me
sobra
el
dinero
ni
ando
de
viaje
en
У
меня
нет
лишних
денег,
я
не
езжу
на
Cruzero
pero
soy
el
rapero
que
tiene
un
corazón
sincero
Круизных
лайнерах,
но
я
рэпер
с
искренним
сердцем
La
decisión
es
tuya
no
permitiré
que
ese
hijo
Решение
за
тобой,
я
не
позволю
этому
сукиному
сыну
De
puta
se
salga
con
la
suya
que
a
ti
te
destruya
Уйти
безнаказанным,
позволить
ему
разрушить
тебя
No
le
des
mas
chance
al
odio
para
que
no
fluya
y
Не
давай
больше
шансов
ненависти,
чтобы
она
не
росла,
и
Deja
que
este
hombre
te
ame
que
tu
amor
lo
reconstruya.
Позволь
этому
мужчине
любить
тебя,
пусть
твоя
любовь
меня
возродит.
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aún
tu
lo
quieres
Перестань
уже
плакать,
я
знаю,
ты
всё
ещё
любишь
его
Mira
como
te
tiene
Посмотри,
до
чего
он
тебя
довёл
Sola
y
sufriendo
ya
no
quieres
mas
Одна
и
страдаешь,
ты
больше
этого
не
хочешь
Deja
ya
de
llorar
yo
se
que
aún
tu
lo
quieres
Перестань
уже
плакать,
я
знаю,
ты
всё
ещё
любишь
его
Mira
como
te
tiene
sola
en
el
silencio
fuera
de
la
verdad.
Посмотри,
до
чего
он
тебя
довёл:
одна
в
тишине,
вне
правды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.