Paroles et traduction Bascur - Dime Porque
Puta
la
hueá
no
contestan
nunca
hueón
Черт
возьми,
они
никогда
не
отвечают,
блин.
Por
la
chucha
hueón
Вот
же
черт!
A
esperar
a
esperar
a
esperar
a
esperar
hueón
Ждать,
ждать,
ждать,
ждать,
блин.
Será
hueón,
puta
la
hueá
hueón
Неужели,
блин,
вот
же
черт!
(Yo)
pensé
que
el
máximo
dolor
lo
conocía
Я
думал,
что
знаю,
что
такое
настоящая
боль,
Pero
el
destino
me
presentó
una
nueva
agonía
Но
судьба
преподнесла
мне
новые
муки.
El
calendario
va
corriendo
pasan
y
pasan
los
días
Дни
бегут,
бегут,
бегут
по
календарю,
Y
ya
casi
casi
llevo
3 semanas
sin
su
compañía
И
уже
почти
три
недели
я
без
тебя.
Oye
tu
si
tanto
me
quisiste
y
me
amaste
Эй,
ты,
если
ты
так
сильно
меня
любила
и
обожала,
Dime
porque
de
mi
tesoro
me
alejaste
Скажи,
почему
ты
отняла
у
меня
мое
сокровище?
Si
tu
corazón
me
guarda
un
rencor
palpable
Если
в
твоем
сердце
ко
мне
таится
явная
обида,
Tengo
que
recordarte
de
que
mi
hijo
no
es
culpable
Я
должен
напомнить
тебе,
что
мой
сын
не
виноват.
El
dinero
no
te
falta
y
aunque
a
veces
me
atraso
У
тебя
хватает
денег,
и
хотя
иногда
я
задерживаю
выплаты,
Siempre
te
mantengo
al
día
y
trato
de
cumplir
a
plazo
Я
всегда
обеспечиваю
тебя
и
стараюсь
платить
вовремя.
Pero
lamentablemente
vivo
en
un
país
maldito
Но,
к
сожалению,
я
живу
в
проклятой
стране,
Donde
nunca
para
mi
es
favorable
el
veredicto
Где
приговор
никогда
не
бывает
в
мою
пользу.
Pero
no
pienso
en
bajar
los
brazos
Но
я
не
собираюсь
опускать
руки.
Y
te
lo
juro
que
esta
guerra
no
la
pierdo
ni
a
balazos
И
клянусь,
я
не
проиграю
эту
войну,
даже
под
дулом
пистолета.
Deberías
de
pensar
y
valorarme
algo
a
mi,
yo
nunca
fui
Тебе
стоит
задуматься
и
хоть
немного
ценить
меня,
я
никогда
не
был
Como
el
cobarde
que
deja
a
sus
hijos
tiraos'
por
ahí
Как
тот
трус,
который
бросает
своих
детей
на
произвол
судьбы.
Mi
alma
está
gritando
te
soy
sincero
Моя
душа
кричит,
я
честен
с
тобой.
El
dinero
no
me
importa
si
es
que
por
dentro
me
muero
Мне
плевать
на
деньги,
если
я
умираю
внутри.
Lo
que
estas
haciendo
es
estrujarme
el
corazón
То,
что
ты
делаешь
— разрываешь
мне
сердце.
No
se
con
que
intención
abusas
de
esta
manipulación
Я
не
знаю,
с
какой
целью
ты
злоупотребляешь
этими
манипуляциями.
Yo
solo
quiero
a
mi
campeón
poder
llevarlo
a
pasear
Я
просто
хочу
взять
моего
чемпиона
на
прогулку,
Poderlo
abrazar
reír
jugar
el
tiempo
aprovechar
Обнять
его,
смеяться,
играть,
использовать
время
с
пользой.
Dejaré
a
tu
criterio
la
respuesta
mi
propuesta
Оставлю
ответ
на
твое
усмотрение,
мое
предложение:
Oye,
me
dejas
ver
a
mi
hijo
¿¡tanto
te
cuesta!?
(con-tes-ta-me)
Эй,
ты
позволишь
мне
увидеть
моего
сына?
Неужели
это
так
сложно?!
(От-веть-мне)
(Alo,
alo,
alo)
(Алло,
алло,
алло)
Dime
por
qué
no
me
dejas,
(¡oye
dímelo!)
ser
parte
de
su
vida
Скажи,
почему
ты
не
позволяешь
мне
(эй,
скажи
мне!)
быть
частью
его
жизни?
Dime
porque
me
alejas
y
juegas
con
mis
heridas
Скажи,
почему
ты
отдаляешь
меня
и
играешь
с
моими
ранами?
Yo
no
sé
lo
que
tu
buscas
manipulando
esta
situación
Я
не
знаю,
чего
ты
добиваешься,
манипулируя
этой
ситуацией.
(¡Yo
no
sé,
no
lo
sé!)
no
solo
a
mi
me
haces
daño
(Я
не
знаю,
не
знаю!)
Ты
причиняешь
боль
не
только
мне,
Oye,
¡y
lo
sabes
bien!
Эй,
ты
же
знаешь
это!
Pero
no
entras
en
razón...
Но
ты
не
хочешь
понять...
Dime
por
qué
no
me
dejas,
(¡oye
dímelo!)
ser
parte
de
su
vida
Скажи,
почему
ты
не
позволяешь
мне
(эй,
скажи
мне!)
быть
частью
его
жизни?
Dime
por
qué
me
alejas
y
juegas
con
mis
heridas
Скажи,
почему
ты
отдаляешь
меня
и
играешь
с
моими
ранами?
Yo
no
sé
lo
que
tu
buscas
manipulando
esta
situación
Я
не
знаю,
чего
ты
добиваешься,
манипулируя
этой
ситуацией.
(¡Yo
no
sé,
no
lo
sé!)
no
solo
a
mi
me
haces
daño
(Я
не
знаю,
не
знаю!)
Ты
причиняешь
боль
не
только
мне,
Oye,
¡y
lo
sabes
bien!
Эй,
ты
же
знаешь
это!
Pero
no
entras
en
razón
Но
ты
не
хочешь
понять.
Voy
por
tu
amor
(¡Jamás
me
rendiré!)
Я
иду
за
твоей
любовью
(Я
никогда
не
сдамся!)
Voy
por
tu
amor
(¡Jamás
me
rendiré!)
Я
иду
за
твоей
любовью
(Я
никогда
не
сдамся!)
Yo
no
me
rindo
(¡No!),
yo
no
me
rindo
(¡No!)
Я
не
сдамся
(Нет!),
я
не
сдамся
(Нет!)
Noo
ohh
ohh
me
rindo
Не-е-ет
о-о-о
сдамся
Yo,
no,
no,
me
rindo
(no
me
rindo)
Я,
нет,
нет,
не
сдамся
(не
сдамся)
Yo
no
me
rindo,
yo
voy
por
ti,
voy
por
ti.
Я
не
сдамся,
я
иду
за
тобой,
иду
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.