Bascur - Eclipse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bascur - Eclipse




Eclipse
Eclipse
Eres un eclipse en plena oscuridad
You are an eclipse in complete darkness
Que forma tu mirada y algo me quiere comunicar
The way your eyes look, it's like they're trying to tell me something
Tan loco como yo No hay nadie como
As crazy as me, There's no one like you
Tan loco como yo No hay nadie como
As crazy as me, There's no one like you
Tengo un tesoro, una amiga
I have a treasure, a friend
Compañera que me espera
Companion that waits for me
Que me quiere, que me ama, que calma que me frena
Who loves me, cares for me, calms me and slows me down
Que no busca que me caiga, y si me caigo me levanta
Who doesn't want to see me fall, and if I fall she picks me up
Que disculpa que se enoja, que me extraña, que me encanta
Who apologizes when she gets angry, who misses me, who charms me
Que la vida puso en mi camino sin un previo aviso
That life put in my path without warning
En un momento en el cual yo no buscaba compromiso
At a time when I wasn't looking for commitment
Pero así son las cosas hoy más que nunca quiero valorarte
But that's how things are today more than ever I want to appreciate you
Me ataca el frío cuando pienso que vas a alejarte
I get cold when I think you're going to leave
Hemos hecho tanto y falta por hacer
We've done so much and there's still more to do
Hemos llorado, reído y lograr el máximo placer
We have cried, laughed and achieved the greatest pleasure
Sinceramente te aprendí a amar
I honestly learned to love you
Por las cosas vividas y una de esas es que juntos procreamos vida
For the things we've lived through and one of those is that together we created life
Yo no me rindo, contigo a solas brindo
I'm not giving up, I shine with you alone
Y si un día me dejas juro que mi corazón lo blindo
And if you leave me one day I swear my heart will blind it
Créeme que estoy luchando para darte lo mejor
Believe me, I'm fighting to give you the best
No quiero verte más cansada voy a reparar tu dolor
I don't want to see you tired anymore I'm going to repair your pain
Eres un eclipse en plena oscuridad
You are an eclipse in complete darkness
Que forma tu mirada y algo me quiere comunicar
The way your eyes look, it's like they're trying to tell me something
Tan loco como yo No hay nadie como
As crazy as me, There's no one like you
Tan loco como yo No hay nadie como
As crazy as me, There's no one like you
Tan equivocado he estado pensando que te tengo en mis manos
I've been so wrong thinking I have you in my hands
Olvidando que cuando fallamos nos cansamos
Forgetting that when we fail we get tired
Pero te amo, yo no puedo ser tu amigo
But I love you, I can't be your friend
Aparte que nací pa rapiar también nací pa estar contigo
Besides being born to rap, I was also born to be with you
Escribiendo madruga, este punto a punto
Writing till dawn, this dot to dot
Yo creo que nos veremos bien hasta viejitos juntos
I think we'll be fine together until we're old
Nadie muere de amor pero puta que duele
Nobody dies of love but damn it hurts
Que por errores se marche de ti quien más tu quieres
Because of mistakes, the one you love the most leaves you
Tu puedes alblandar mi corazón de roca
You can soften my heart of stone
La persona quien más me conoce y quien más me provoca
The person who knows me best and who provokes me the most
Y es que hoy me siento bendecido
And it's that today I feel blessed
Y como dice aquel dicho "a cada loco le llega su loca"
And as the saying goes, "every madman gets his madwoman"
Con locura nos amamos aunque a veces peleamos
We love each other madly even though we fight sometimes
Si me enoje por tonteras igual te estrecho mi mano
If I get angry over silly things I still hold your hand tight
Es que, estoy ahí pa ti no me voy a cansar
It's just, I'm there for you, I'm not going to get tired
Hasta un dia llevarte al altar
Until one day I take you to the altar
Mi vida dice:
My life says:
Antes de aprender a querer como que todo me daba igual
Before I learned to love, it was like I didn't care about anything
Nada me importaba aunque algo malo me fuera a pasar
Nothing mattered to me even if something bad happened to me
Pero hoy todo cambió pa mi
But today everything changed for me
Ya no me veo sin ti
I can't see myself without you
Ya no me veo sin ti
I can't see myself without you
Ya no me veo sin ti
I can't see myself without you
Eres un eclipse en plena oscuridad
You are an eclipse in complete darkness
Que forma tu mirada y algo me quiere comunicar
The way your eyes look, it's like they're trying to tell me something
Tan loco como yo, No hay nadie como
As crazy as me, There's no one like you
Tan loco como yo, No hay nadie como
As crazy as me, There's no one like you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.