Paroles et traduction Bascur - Eclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
un
eclipse
en
plena
oscuridad
You
are
an
eclipse
in
complete
darkness
Que
forma
tu
mirada
y
algo
me
quiere
comunicar
The
way
your
eyes
look,
it's
like
they're
trying
to
tell
me
something
Tan
loco
como
yo
No
hay
nadie
como
tú
As
crazy
as
me,
There's
no
one
like
you
Tan
loco
como
yo
No
hay
nadie
como
tú
As
crazy
as
me,
There's
no
one
like
you
Tengo
un
tesoro,
una
amiga
I
have
a
treasure,
a
friend
Compañera
que
me
espera
Companion
that
waits
for
me
Que
me
quiere,
que
me
ama,
que
calma
que
me
frena
Who
loves
me,
cares
for
me,
calms
me
and
slows
me
down
Que
no
busca
que
me
caiga,
y
si
me
caigo
me
levanta
Who
doesn't
want
to
see
me
fall,
and
if
I
fall
she
picks
me
up
Que
disculpa
que
se
enoja,
que
me
extraña,
que
me
encanta
Who
apologizes
when
she
gets
angry,
who
misses
me,
who
charms
me
Que
la
vida
puso
en
mi
camino
sin
un
previo
aviso
That
life
put
in
my
path
without
warning
En
un
momento
en
el
cual
yo
no
buscaba
compromiso
At
a
time
when
I
wasn't
looking
for
commitment
Pero
así
son
las
cosas
hoy
más
que
nunca
quiero
valorarte
But
that's
how
things
are
today
more
than
ever
I
want
to
appreciate
you
Me
ataca
el
frío
cuando
pienso
que
vas
a
alejarte
I
get
cold
when
I
think
you're
going
to
leave
Hemos
hecho
tanto
y
falta
por
hacer
We've
done
so
much
and
there's
still
more
to
do
Hemos
llorado,
reído
y
lograr
el
máximo
placer
We
have
cried,
laughed
and
achieved
the
greatest
pleasure
Sinceramente
te
aprendí
a
amar
I
honestly
learned
to
love
you
Por
las
cosas
vividas
y
una
de
esas
es
que
juntos
procreamos
vida
For
the
things
we've
lived
through
and
one
of
those
is
that
together
we
created
life
Yo
no
me
rindo,
contigo
a
solas
brindo
I'm
not
giving
up,
I
shine
with
you
alone
Y
si
un
día
me
dejas
juro
que
mi
corazón
lo
blindo
And
if
you
leave
me
one
day
I
swear
my
heart
will
blind
it
Créeme
que
estoy
luchando
para
darte
lo
mejor
Believe
me,
I'm
fighting
to
give
you
the
best
No
quiero
verte
más
cansada
voy
a
reparar
tu
dolor
I
don't
want
to
see
you
tired
anymore
I'm
going
to
repair
your
pain
Eres
un
eclipse
en
plena
oscuridad
You
are
an
eclipse
in
complete
darkness
Que
forma
tu
mirada
y
algo
me
quiere
comunicar
The
way
your
eyes
look,
it's
like
they're
trying
to
tell
me
something
Tan
loco
como
yo
No
hay
nadie
como
tú
As
crazy
as
me,
There's
no
one
like
you
Tan
loco
como
yo
No
hay
nadie
como
tú
As
crazy
as
me,
There's
no
one
like
you
Tan
equivocado
he
estado
pensando
que
te
tengo
en
mis
manos
I've
been
so
wrong
thinking
I
have
you
in
my
hands
Olvidando
que
cuando
fallamos
nos
cansamos
Forgetting
that
when
we
fail
we
get
tired
Pero
te
amo,
yo
no
puedo
ser
tu
amigo
But
I
love
you,
I
can't
be
your
friend
Aparte
que
nací
pa
rapiar
también
nací
pa
estar
contigo
Besides
being
born
to
rap,
I
was
also
born
to
be
with
you
Escribiendo
madruga,
este
punto
a
punto
Writing
till
dawn,
this
dot
to
dot
Yo
creo
que
nos
veremos
bien
hasta
viejitos
juntos
I
think
we'll
be
fine
together
until
we're
old
Nadie
muere
de
amor
pero
puta
que
duele
Nobody
dies
of
love
but
damn
it
hurts
Que
por
errores
se
marche
de
ti
quien
más
tu
quieres
Because
of
mistakes,
the
one
you
love
the
most
leaves
you
Tu
puedes
alblandar
mi
corazón
de
roca
You
can
soften
my
heart
of
stone
La
persona
quien
más
me
conoce
y
quien
más
me
provoca
The
person
who
knows
me
best
and
who
provokes
me
the
most
Y
es
que
hoy
me
siento
bendecido
And
it's
that
today
I
feel
blessed
Y
como
dice
aquel
dicho
"a
cada
loco
le
llega
su
loca"
And
as
the
saying
goes,
"every
madman
gets
his
madwoman"
Con
locura
nos
amamos
aunque
a
veces
peleamos
We
love
each
other
madly
even
though
we
fight
sometimes
Si
me
enoje
por
tonteras
igual
te
estrecho
mi
mano
If
I
get
angry
over
silly
things
I
still
hold
your
hand
tight
Es
que,
estoy
ahí
pa
ti
no
me
voy
a
cansar
It's
just,
I'm
there
for
you,
I'm
not
going
to
get
tired
Hasta
un
dia
llevarte
al
altar
Until
one
day
I
take
you
to
the
altar
Mi
vida
dice:
My
life
says:
Antes
de
aprender
a
querer
como
que
todo
me
daba
igual
Before
I
learned
to
love,
it
was
like
I
didn't
care
about
anything
Nada
me
importaba
aunque
algo
malo
me
fuera
a
pasar
Nothing
mattered
to
me
even
if
something
bad
happened
to
me
Pero
hoy
todo
cambió
pa
mi
But
today
everything
changed
for
me
Ya
no
me
veo
sin
ti
I
can't
see
myself
without
you
Ya
no
me
veo
sin
ti
I
can't
see
myself
without
you
Ya
no
me
veo
sin
ti
I
can't
see
myself
without
you
Eres
un
eclipse
en
plena
oscuridad
You
are
an
eclipse
in
complete
darkness
Que
forma
tu
mirada
y
algo
me
quiere
comunicar
The
way
your
eyes
look,
it's
like
they're
trying
to
tell
me
something
Tan
loco
como
yo,
No
hay
nadie
como
tú
As
crazy
as
me,
There's
no
one
like
you
Tan
loco
como
yo,
No
hay
nadie
como
tú
As
crazy
as
me,
There's
no
one
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.