Paroles et traduction Bascur - Esta Noche
Esto
es
2011
hermano
Это
2011-й,
сестра
Esto
vendria
siendo
maomenos
como
un
hasta
pronto
(nos
veremos)
Это
будет
примерно
как
до
скорого
(увидимся)
Por
si
esta
noche
se
acaba
el
respiro
Вдруг
сегодня
ночью
закончится
воздух
Valora
a
tu
familia
a
tu
gente
siempre
Цени
свою
семью,
своих
родных
Esa
es
la
que
Вот
это
кто
Yo
siento
que
muero
y
algo
me
dice
que
llega
el
minuto
Мне
кажется,
что
я
умираю,
и
что-то
говорит,
что
настает
та
минута
Por
eso
quiero
dejar
mi
legado
antes
de
mi
luto
Поэтому
я
хочу
оставить
свое
наследие
до
своего
траура
Perdona
madre
y
padre
por
lo
que
sufrieron
por
mí
Прости,
мама
и
папа,
за
то,
что
вы
страдали
из-за
меня
Cuando
no
los
tomaba
en
cuenta
y
preferia
la
street
Когда
я
не
принимал
вас
во
внимание
и
предпочитал
улицу
Irme
a
la
calle
y
no
pensar
en
el
dolor
que
les
hice
Уходить
на
улицу
и
не
думать
о
боли,
которую
я
причинил
вам
Fui
inconciente
pero
en
el
fondo
siempre
los
quise
(Y
Que...)
Я
был
бессознательным,
но
в
глубине
души
я
всегда
вас
любил
(И
что...)
La
vida
no
es
tan
dulce
como
imaginaba
(No...)
Жизнь
не
такая
сладкая,
как
я
себе
представлял
(Нет...)
Haciendo
rap
al
menos
me
calmaba
Хотя
бы
рэп
меня
успокаивал
Pero
mis
impulsos
Но
мои
импульсы
De
la
violencia
que
viví
desde
pendejo
Насилия,
которое
я
пережил
с
детства
Por
eso
que
me
pasen
a
llevar
yo
nunca
dejo
Поэтому
я
никогда
не
позволяю
им
наступать
мне
на
ноги
Esta
noche
siento
de
que
me
muero,
De
que
no
vuelvo
Сегодня
ночью
я
чувствую,
что
умираю,
что
не
вернусь
Cuantas
veces
te
falle
señor
y
estoy
arrepentido
(Ojala)
Сколько
раз
я
подводил
тебя,
Господи,
и
я
сожалею
(Надеюсь)
Me
guardes
un
lugar
arriba
junto
con
los
mios
Храни
место
для
меня
наверху
вместе
с
моими
родными
Gracias
a
mi
mujer
por
darme
un
hijo
tan
hermoso
Спасибо
моей
женщине
за
то,
что
подарила
мне
такого
красивого
сына
Él
sera
quien
sustituya
este
flow
tan
poderoso
Он
заменит
этот
могучий
флоу
Esta
noche
puede
ser
Сегодня
ночью
может
быть
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida,
Последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
живым
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Yeah)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Да)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Yeah)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Да)
Esta
noche
puede
ser
Сегодня
ночью
может
быть
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida,
Последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
живым
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Yeah)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Да)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Yeah)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Да)
Y
esque
no
puedo
despedirme,
И
дело
в
том,
что
я
не
могу
попрощаться,
Despues
de
irme
После
моего
ухода
Desde
el
primer
dia
debes
ser
firme
С
первого
дня
ты
должна
быть
твердой
Prefiero
que
en
ves
de
que
estes
triste
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
вместо
того,
чтобы
грустить
(Mires
al
cielo)
Esa
estrella
que
destiñe
es
el
chyste
(Смотрела
на
небо)
Эта
гаснущая
звезда
- шутка
Y
te
cuida
desde
arriba
a
ti
y
a
mi
compipa
И
пусть
она
хранит
тебя
и
меня,
мой
дружочек,
с
небес
Y
dile
ami
familia
que
aquí
la
vida
es
tranquila
И
скажи
моей
семье,
что
здесь
жизнь
спокойная
Y
que
estoy
orgulloso
de
mi
hermana
y
hermano
И
что
я
горжусь
своей
сестрой
и
братом
Mis
padre
igual
me
criaron
aunque
fui
agua
en
sus
manos
Мои
родители
тоже
меня
воспитывали,
хотя
я
был
им
водой
в
руки
Si
ahí
simplemente
caí,
Если
я
просто
упал,
Ahí
en
aquella
isla
que
imagine
para
tí
Там,
на
том
острове,
который
я
вообразил
для
тебя
Mañana
detendras
mi
reloj
pero
primero
Завтра
ты
остановишь
мои
часы,
но
сначала
Debo
decirle
a
ella
cuanto
la
quiero
Я
должен
сказать
ей,
как
сильно
я
ее
люблю
Sera
muy
tarde
para
arrepentirse
Будет
слишком
поздно,
чтобы
сожалеть
Quien
no
lloro
por
amor
no
a
vivido
la
vida
como
debe
vivirse
(Y
bien)
Тот,
кто
не
плакал
от
любви,
не
прожил
жизнь
так,
как
надо
(И
хорошо)
Y
si
algun
día
digo
adios
a
los
años
И
если
когда-нибудь
я
скажу
прощай
годам
Esque
al
perro
se
desatornillo
el
gorro
del
craneo
Значит,
у
собаки
открутился
колпак
черепа
Esta
noche
puede
ser
Сегодня
ночью
может
быть
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida,
Последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
живым
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Cuida
mi
rima)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Береги
мои
рифмы)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Y
ami
familia)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(И
мою
семью)
Esta
noche
puede
ser
Сегодня
ночью
может
быть
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida,
Последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
живым
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Cuida
mi
rima)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Береги
мои
рифмы)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Y
ami
familia)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(И
мою
семью)
Esta
noche
puede
ser
Сегодня
ночью
может
быть
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida,
Последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
живым
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Yeah)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Да)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Yeah)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Да)
Esta
noche
puede
ser
Сегодня
ночью
может
быть
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida,
Последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
живым
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Yeah)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Да)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Yeah)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Да)
(Desde
el
corazon)
(От
всего
сердца)
Esta
noche
puede
ser
Сегодня
ночью
может
быть
La
ultima
vez
que
me
veas
con
vida,
Последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
живым
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Cuida
mi
rima)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(Береги
мои
рифмы)
Te
dejo
mi
alma,
cuida
mi
rima
(Y
ami
familia)
Я
оставляю
тебе
свою
душу,
береги
мои
рифмы
(И
мою
семью)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.