Bascur - Imparable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bascur - Imparable




Imparable
Unstoppable
Yo, un verdadero MC se adapta a cualquier tipo ′e beat
Yo, a true MC adapts to any kind of beat
Si no me crees, hermano acércate un poco y obsérvame a (¡Hey!)
If you don't believe me, brother, come closer and watch me (Hey!)
Pero con mi escribir prefiero dejar un legado
But with my writing I prefer to leave a legacy
Ser un artista real y no producto de un mercado
To be a real artist and not a product of a market
¿Dónde quedaron aquellas letras pensadas?
Where did those thoughtful lyrics go?
Aquellas líricas que en varias almas fueron más que una estocada
Those lyrics that in several souls were more than a stab wound
¿Dónde quedó la inspiración para escribir?
Where did the inspiration to write go?
De esa que cuando no terminabas un tema no ibas a dormir
The kind that wouldn't let you sleep until you finished a theme
Hoy todo es tan vacío, tan falso, tan plástico
Today everything is so empty, so false, so plastic
Donde la mayoría entrega un producto básico
Where the majority deliver a basic product
¡Y no me digan que es otra generación porque la
And don't tell me it's another generation because the
Mierda de hoy es cualquier cosa menos evolución!
Shit today is anything but evolution!
¡Musical, es más de música no es nada!
Musical, it's more music it's nothing!
Y claro que de ante mano que hay que tener mente amplia
And of course I know beforehand that you have to have an open mind
Pero no le compro al de cartón que cambia su estilo por el "Boom!"
But I don't buy the cardboard cutout who changes his style for the "Boom!"
Osea el punchline por el autotune
Meaning the punchline for the autotune
El talento casi ya ni cuenta
Talent hardly counts anymore
Pero un MC jamás se rinde; con palabras sobrevive a la tormenta
But an MC never gives up; with words, he survives the storm
Y aunque aquí me escuchen en un beat que no manejo tanto
And even though you hear me here on a beat that I don't handle so much
Van a comprobar que el autotune no es quien salva mi canto
You will see that autotune is not what saves my singing
Y yo que está difícil, hay que llenar la alcancía
And I know it's difficult, you have to fill the piggy bank
Pero no hay excusa pa' rapear mierda tan vacía (No hay)
But there is no excuse to rap such empty shit (There is not)
Tampoco te pido que ser Neruda en la poesía
I don't ask you to be Neruda in poetry either
Pero te va mejor copiando que rapeando porquería
But you're better off copying than rapping crap
Por eso me da pena que los oídos de hoy se aferran
That's why it makes me sad that today's ears cling to
A letras tan ridículas y letras de la perra
Such ridiculous lyrics and lyrics of the bitch
"Yo quiero money, money y una ramera"
"I want money, money and a whore"
Si eso es música hijos de puta; yo no soy de esta tierra
If that's music you sons of bitches; I'm not from this earth
Pónganse aguja si llega Bascur
Put on a needle if Bascur arrives
Yo siento amor por lo que escribo no relleno con "SKRRRR" (¡Jajaja!)
I feel love for what I write, I don't fill it with "SKRRRR" (Hahaha!)
Y aunque que los millones llegan por reproducciones
And although I know that millions come from reproductions
Yo no puedo faltarle el respeto así a mis canciones (¡Jamás!)
I can't disrespect my songs like that (Never!)
Ya empaca la maleta si se enciende
Pack your bags if it lights up
Esta ampolleta no te salva ni un plan z
This light bulb won't save you, not even a plan z
Yo sólo critíco la falsedad de las letras, a
I only criticize the falseness of the lyrics, to
Yer hablaban de respeto y hoy piden que se lo metan
Yesterday they talked about respect and today they ask to be put in it
Mi respeto al que hace rap o trap o cualquier estilo
My respect to the one who does rap or trap or any style
Y que no pierde el amor por lo que escribe
And that does not lose the love for what he writes
A lo que me refiero no importa cuál sea tu ritmo
What I mean is no matter what your rhythm is
Si lo escribes sin ponerle alma te vas en declive
If you write it without putting soul into it, you're going downhill
Quizás me contradigan y me digan que estoy mal
Maybe you contradict me and tell me I'm wrong
Que ustedes están bien y que no paran de facturar
That you guys are fine and you don't stop billing
Si pensai eso es porque no entendiste a lo que el tema va
If you thought that's because you didn't understand what the song is about
¡Si cualquier mierda de hoy se convierte en hit "Scooby Doo pa, pa"!
If any shit today becomes a hit "Scooby Doo pa, pa"!
Si no te queda claro a lo que voy en este
If it's not clear to you where I'm going in this
Tema tienes la mentalidad conectá′ con el culo
song you have the mentality connected to your ass
Cualquiera que compone versos con dos de'os de
Anyone who composes verses with two fingers of
Frente se da cuenta lo que en esta masácre formulo
forehead realizes what I formulate in this massacre
Mi respeto al que se desvela musicalmente y
My respect to the one who reveals himself musically and
Siente como las ganas de crear lo atrapan (¡Wuuu!)
Feels how the urge to create catches him (Wuuu!)
Si usted no pone corazón a cada escrito es más
If you don't put your heart into each writing, you're more
Weón que'l que depositó un millón para traer al Papa
Stupid than the one who deposited a million to bring the Pope
Weón, weón, weón, weón, weón, weón, weón, weón. (¡Jajaja!)
Stupid, stupid, stupid, stupid, stupid, stupid, stupid, stupid. (Hahaha!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.