Bascur - Querida Maldita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bascur - Querida Maldita




Querida Maldita
Dear Damned
...La Universidad Del Crimen!...
...The University Of Crime!...
¡Te guste o no te Guste!
Like it or not!
...Hija de Perra!
...Son of a bitch!
Hola me Recuerdas? (Si) Te conozco de Pendejo
Hello, remember me? (Yes) I've known you since I was a kid
Haz cambiado mucho, yo también ahora que estoy más viejo
You've changed a lot, me too now that I'm older
Hoy vine a caminar y hablarte
Today I came to walk and talk to you
A saludarte aparte de visitarte, se bien que puedes escucharme!
To greet you, apart from visiting you, know that you can hear me!
En ti mis pasos dí, jugando con la porotera
I took my first steps in you, playing with the front door
Cuando los deportes no eran con Wii, eran de a de veras
When sports weren't with Wii, they were for real
Así a mi mente los recuerdo viajan
This is how I remember my mind traveling
Vienen 25 dando salsa de pata's en la raja
25 come giving salsa from kicks in the ass
(Tiempos bueno) Me emociona estar esto escribiendo
(Good times) It excites me to be writing this
Soy de la generación que no fue esclava del Nintendo
I'm from the generation that wasn't a slave to Nintendo
Jugando a la pelota me pasaba todo el día
I spent all day playing ball
O al tombo! yo ya odio a los tombos! ¡Pero que ironía!
Or to the cop! I already hate cops! But what irony!
Eran tiempos en que la micro valía lo que hoy vale un pan
Those were times when the micro was worth what a loaf of bread is worth today
Fue la mejor época y eso nadie lo puede negar
It was the best time and nobody can deny it
Y así crecí ante al igual que a muchos
And so I grew before you, as did many others
Más que por vivir en ¡hoy descansan en paz!
More than for living in you, today they rest in peace!
Yo este amor que siento por es como un vaivén
This love I feel for you is like a swing
Porque no se si está mal o bien
Because I don't know if it's wrong or right
Un día me abrazas y al otro traicionas
One day you hug me and the next you betray
Maldigo tu suelo ¡Amén!
I curse your ground, Amen!
Yo este amor que siento por ti es como un vaivén
This love I feel for you is like a swing
Porque no se si está mal o bien
Because I don't know if it's wrong or right
Un día me abrazas y al otro traicionas
One day you hug me and the next you betray
Maldigo tu suelo ¡Que un día fue mi edén!
I curse your ground that was once my Eden!
Cuando me fui de casa me cobije en tu suelo
When I left home I sheltered on your ground
Cuando! quería llorar, la droga era mi consuelo
When! I wanted to cry, drugs were my consolation
Y así fue como cambie mi calma, ¡Por la violencia!
And that's how I changed my calm, for violence!
Y entendí que todo exceso me trajo la consecuencia
And I understood that all excess brought me consequences
¡Y tú! me viste fristaliando curao en garrafa'e vino
And you! You saw me chilling, drunk on wine jugs
Vomitando en tu asfalto luego rumbo al clandestino
Vomiting on your asphalt then heading to the clandestine
Me viste en las trifulcas, me viste en los jales
You saw me in the brawls, you saw me in the hauls
Me viste metío con washas en los matorrales!!
You saw me messing with chicks in the bushes!
(Tú) Te llevaste a mis amigos en tu cuerpo, hasta su sangre
(You) You took my friends into your body, even their blood
Eres casa de los que en tu aire pasan hambre!
You are home to those who go hungry in your air!
¡No dejaré que mi hijo se eduque! (No)
I won't let my son get educated! (No)
En tu escuela endemonia ni que en ella se involucre!
In your evil school, not even that he gets involved in it!
Calle (Hija de perra) Igual vives en mi memoria
Street (Son of a bitch) You still live in my memory
Porque eres parte importante de lo que es mi trayectoria
Because you are an important part of what my journey is
Si de ti, aprendí, algo es el amor, el amor, por hijo
If I learned anything from you, it's love, love, for a child
Un amor callejero que no tiene error!
A street love that has no mistake!
Yo este amor que siento por es como un vaivén
This love I feel for you is like a swing
Porque no se si está mal o bien
Because I don't know if it's wrong or right
Un día me abrazas y al otro traicionas
One day you hug me and the next you betray
Maldigo tu suelo ¡Amén!
I curse your ground, Amen!
Yo este amor que siento por es como un vaivén
This love I feel for you is like a swing
Porque no se si está mal o bien
Because I don't know if it's wrong or right
Un día me abrazas y al otro traicionas
One day you hug me and the next you betray
Maldigo tu suelo ¡Que un día fue mi edén!
I curse your ground that was once my Eden!
Te llevaste a mis amigos (Hija de perra)
You took my friends (Son of a bitch)
En tu cuerpo está su sangre! (Hija de perra)
Their blood is in your body! (Son of a bitch)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.