Paroles et traduction Bascur - Querida Maldita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querida Maldita
Dear Damned
...La
Universidad
Del
Crimen!...
...The
University
Of
Crime!...
¡Te
guste
o
no
te
Guste!
Like
it
or
not!
...Hija
de
Perra!
...Son
of
a
bitch!
Hola
me
Recuerdas?
(Si)
Te
conozco
de
Pendejo
Hello,
remember
me?
(Yes)
I've
known
you
since
I
was
a
kid
Haz
cambiado
mucho,
yo
también
ahora
que
estoy
más
viejo
You've
changed
a
lot,
me
too
now
that
I'm
older
Hoy
vine
a
caminar
y
hablarte
Today
I
came
to
walk
and
talk
to
you
A
saludarte
aparte
de
visitarte,
se
bien
que
puedes
escucharme!
To
greet
you,
apart
from
visiting
you,
know
that
you
can
hear
me!
En
ti
mis
pasos
dí,
jugando
con
la
porotera
I
took
my
first
steps
in
you,
playing
with
the
front
door
Cuando
los
deportes
no
eran
con
Wii,
eran
de
a
de
veras
When
sports
weren't
with
Wii,
they
were
for
real
Así
a
mi
mente
los
recuerdo
viajan
This
is
how
I
remember
my
mind
traveling
Vienen
25
dando
salsa
de
pata's
en
la
raja
25
come
giving
salsa
from
kicks
in
the
ass
(Tiempos
bueno)
Me
emociona
estar
esto
escribiendo
(Good
times)
It
excites
me
to
be
writing
this
Soy
de
la
generación
que
no
fue
esclava
del
Nintendo
I'm
from
the
generation
that
wasn't
a
slave
to
Nintendo
Jugando
a
la
pelota
me
pasaba
todo
el
día
I
spent
all
day
playing
ball
O
al
tombo!
yo
ya
odio
a
los
tombos!
¡Pero
que
ironía!
Or
to
the
cop!
I
already
hate
cops!
But
what
irony!
Eran
tiempos
en
que
la
micro
valía
lo
que
hoy
vale
un
pan
Those
were
times
when
the
micro
was
worth
what
a
loaf
of
bread
is
worth
today
Fue
la
mejor
época
y
eso
nadie
lo
puede
negar
It
was
the
best
time
and
nobody
can
deny
it
Y
así
crecí
ante
tí
al
igual
que
a
muchos
And
so
I
grew
before
you,
as
did
many
others
Más
que
por
vivir
en
tí
¡hoy
descansan
en
paz!
More
than
for
living
in
you,
today
they
rest
in
peace!
Yo
este
amor
que
siento
por
tí
es
como
un
vaivén
This
love
I
feel
for
you
is
like
a
swing
Porque
no
se
si
está
mal
o
bien
Because
I
don't
know
if
it's
wrong
or
right
Un
día
me
abrazas
y
al
otro
traicionas
One
day
you
hug
me
and
the
next
you
betray
Maldigo
tu
suelo
¡Amén!
I
curse
your
ground,
Amen!
Yo
este
amor
que
siento
por
ti
es
como
un
vaivén
This
love
I
feel
for
you
is
like
a
swing
Porque
no
se
si
está
mal
o
bien
Because
I
don't
know
if
it's
wrong
or
right
Un
día
me
abrazas
y
al
otro
traicionas
One
day
you
hug
me
and
the
next
you
betray
Maldigo
tu
suelo
¡Que
un
día
fue
mi
edén!
I
curse
your
ground
that
was
once
my
Eden!
Cuando
me
fui
de
casa
me
cobije
en
tu
suelo
When
I
left
home
I
sheltered
on
your
ground
Cuando!
quería
llorar,
la
droga
era
mi
consuelo
When!
I
wanted
to
cry,
drugs
were
my
consolation
Y
así
fue
como
cambie
mi
calma,
¡Por
la
violencia!
And
that's
how
I
changed
my
calm,
for
violence!
Y
entendí
que
todo
exceso
me
trajo
la
consecuencia
And
I
understood
that
all
excess
brought
me
consequences
¡Y
tú!
me
viste
fristaliando
curao
en
garrafa'e
vino
And
you!
You
saw
me
chilling,
drunk
on
wine
jugs
Vomitando
en
tu
asfalto
luego
rumbo
al
clandestino
Vomiting
on
your
asphalt
then
heading
to
the
clandestine
Me
viste
en
las
trifulcas,
me
viste
en
los
jales
You
saw
me
in
the
brawls,
you
saw
me
in
the
hauls
Me
viste
metío
con
washas
en
los
matorrales!!
You
saw
me
messing
with
chicks
in
the
bushes!
(Tú)
Te
llevaste
a
mis
amigos
en
tu
cuerpo,
hasta
su
sangre
(You)
You
took
my
friends
into
your
body,
even
their
blood
Eres
casa
de
los
que
en
tu
aire
pasan
hambre!
You
are
home
to
those
who
go
hungry
in
your
air!
¡No
dejaré
que
mi
hijo
se
eduque!
(No)
I
won't
let
my
son
get
educated!
(No)
En
tu
escuela
endemonia
ni
que
en
ella
se
involucre!
In
your
evil
school,
not
even
that
he
gets
involved
in
it!
Calle
(Hija
de
perra)
Igual
vives
en
mi
memoria
Street
(Son
of
a
bitch)
You
still
live
in
my
memory
Porque
eres
parte
importante
de
lo
que
es
mi
trayectoria
Because
you
are
an
important
part
of
what
my
journey
is
Si
de
ti,
aprendí,
algo
es
el
amor,
el
amor,
por
hijo
If
I
learned
anything
from
you,
it's
love,
love,
for
a
child
Un
amor
callejero
que
no
tiene
error!
A
street
love
that
has
no
mistake!
Yo
este
amor
que
siento
por
tí
es
como
un
vaivén
This
love
I
feel
for
you
is
like
a
swing
Porque
no
se
si
está
mal
o
bien
Because
I
don't
know
if
it's
wrong
or
right
Un
día
me
abrazas
y
al
otro
traicionas
One
day
you
hug
me
and
the
next
you
betray
Maldigo
tu
suelo
¡Amén!
I
curse
your
ground,
Amen!
Yo
este
amor
que
siento
por
tí
es
como
un
vaivén
This
love
I
feel
for
you
is
like
a
swing
Porque
no
se
si
está
mal
o
bien
Because
I
don't
know
if
it's
wrong
or
right
Un
día
me
abrazas
y
al
otro
traicionas
One
day
you
hug
me
and
the
next
you
betray
Maldigo
tu
suelo
¡Que
un
día
fue
mi
edén!
I
curse
your
ground
that
was
once
my
Eden!
Te
llevaste
a
mis
amigos
(Hija
de
perra)
You
took
my
friends
(Son
of
a
bitch)
En
tu
cuerpo
está
su
sangre!
(Hija
de
perra)
Their
blood
is
in
your
body!
(Son
of
a
bitch)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.