Paroles et traduction Bascur - Vive el Latido (Con Bubaseta)
Vive el Latido (Con Bubaseta)
Live with the Beat (With Bubaseta)
Andamos
siempre
con
la
bendición
gracias
a
dios,
siempre
camino
yo
con
el
latido
latido
We
always
go
with
God's
blessing,
I
always
walk
with
the
beat,
beat
Que
no
te
detenga
todo
ese
mal
dolor
Don't
let
all
that
hurt
stop
you
Por
eso
inspirate
bajo
tu
latido
latido
So
get
inspired
by
your
beat,
beat
Andamos
siempre
con
la
bendición
gracias
a
dios,
siempre
camino
yo
con
el
latido
latido
We
always
go
with
God's
blessing,
I
always
walk
with
the
beat,
beat
Que
no
te
detenga
todo
ese
mal
dolor
Don't
let
all
that
hurt
stop
you
Por
eso
inspirate
bajo
tu
latido
latido
So
get
inspired
by
your
beat,
beat
No
pierda
la
esencia,
es
normal
Don't
lose
your
essence,
it's
normal
No
pierda
paciencia
Don't
lose
your
patience
Que
las
amistades
terminen
viéndote
como
la
competencia,
That
friendships
end
up
seeing
you
as
competition
Misterio
de
la
genética
dominante,
Mystery
of
dominant
genetics
Librándonos
del
ego
pero
jamás
colgare
los
guantes
con
aguante,
Freeing
ourselves
from
the
ego
but
I'll
never
hang
up
the
gloves
with
endurance
Se
nota
por
el
parlante
que
estamos
aprendiendo
You
can
tell
by
the
speaker
that
we
are
learning
Vamos
tan
rápido
y
otros
siguen
retrocediendo
We
are
going
so
fast
and
others
are
still
going
backwards
Seguro
y
siempre
cogelo
con
calma
Be
confident
and
always
take
it
easy
La
vida
se
trata
de
un
freestyle
y
tu
corazón
haciendo
las
palmas,
Life
is
about
a
freestyle
and
your
heart
clapping
Andamos
siempre
con
la
bendición
gracias
a
dios,
siempre
camino
yo
con
el
latido
latido
We
always
go
with
God's
blessing,
I
always
walk
with
the
beat,
beat
Que
no
te
detenga
todo
ese
mal
dolor
Don't
let
all
that
hurt
stop
you
Por
eso
inspirate
bajo
tu
latido
latido,
So
get
inspired
by
your
beat,
beat
Andamos
siempre
con
la
bendición
gracias
a
dios,
siempre
camino
yo
con
el
latido
latido
We
always
go
with
God's
blessing,
I
always
walk
with
the
beat,
beat
Que
no
te
detenga
todo
ese
mal
dolor
Don't
let
all
that
hurt
stop
you
Por
eso
inspirate
bajo
tu
latido
latido,
So
get
inspired
by
your
beat,
beat
Tu
dime
cuales
son
tus
motivos
para
vivir
Tell
me
what
your
reasons
are
for
living
Si
a
diario
las
seis
horas
que
te
sobran
son
para
dormir,
If
every
day
you
use
the
six
hours
you
have
left
for
sleeping
Te
ganaste
un
ascenso
pero
hay
un
drama
You
earned
a
promotion
but
there's
a
problem
Te
lo
van
a
dar
si
empiezas
a
trabajar
los
fin
de
semana,
They'll
give
it
to
you
if
you
start
working
on
the
weekends
Circulo
vicioso
controlado,
Controlled
vicious
circle
Aunque
ganes
dinero
el
tiempo
impide
que
sea
gastado,
Even
if
you
earn
money,
time
prevents
you
from
spending
it
Y
cuando
hay
tiempo
pa
gastar,
And
when
there's
time
to
spend
Lo
gastas
en
la
misma
mierda
que
tu
empresa
reculia
que
ha
fabricado,
You
spend
it
on
the
same
crap
that
your
company
sends
back
Efecto
boomerang,
Boomerang
effect
La
plata
regresó,
The
money
comes
back
A
manos
del
mismo
hijo
de
puta
que
te
pagó
To
the
hands
of
the
same
son
of
a
bitch
who
paid
you
Y
que
vas
a
decir?
And
what
are
you
going
to
say?
Acaso
a
renunciar?
Are
you
going
to
quit?
Si
lo
haces
sabes
que
no
hay
finiquito
a
cobrar
If
you
do,
you
know
there's
no
severance
pay
Y
pa
que
hablar
de
tu
mujer,
se
esta
volviendo
loca
And
why
talk
about
your
wife,
she's
going
crazy
No
la
abrazas
You
don't
hug
her
No
la
besas
You
don't
kiss
her
Ni
mucho
menos
la
tocas,
Let
alone
touch
her
Esta
pensando
en
dejarte,
She's
thinking
about
leaving
you
Pero
prefiere
abandonarte
pa
no
tener
que
engañarte,
But
she
prefers
to
leave
you
so
she
doesn't
hurt
you
Vive
el
latido,
Live
the
beat
Andamos
siempre
con
la
bendición
gracias
a
dios,
siempre
camino
yo
con
el
latido
latido
We
always
go
with
God's
blessing,
I
always
walk
with
the
beat,
beat
Que
no
te
detenga
todo
ese
mal
dolor
Don't
let
all
that
hurt
stop
you
Por
eso
inspirate
bajo
tu
latido
latido
So
get
inspired
by
your
beat
beat
Andamos
siempre
con
la
bendición
gracias
a
dios,
siempre
camino
yo
con
el
latido
latido
We
always
go
with
God's
blessing,
I
always
walk
with
the
beat,
beat
Que
no
te
detenga
todo
ese
mal
dolor
Don't
let
all
that
hurt
stop
you
Por
eso
inspirate
bajo
tu
latido
latido,
So
get
inspired
by
your
beat,
beat
Andamos
siempre
con
la
bendición
gracias
a
dios,
siempre
camino
yo
con
el
latido
latido
We
always
go
with
God's
blessing,
I
always
walk
with
the
beat,
beat
Hermano
hay
que
aprovechar
el
tiempo
por
que
es
lo
único
invaluable
que
tenemos
esta
puta
tierra
bro
Bro,
we
sisters
have
to
make
the
most
of
the
time
because
it's
the
only
priceless
gift
we
have
on
this
earth,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.