Base Ball Bear - BREEEEZE GIRL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Base Ball Bear - BREEEEZE GIRL




BREEEEZE GIRL
BRREEEZE GIRL
風に乗りたくて 見上げてる俺を 連れてって 巻き込んで いま、涼風ガール
I'm looking up at you, I want to ride the wind. Take me with you, involve me. Breeze girl, right now.
1秒で十分なんだ ディスティニー感覚
One second is enough, it feels like destiny.
薄荷の味の午後に すれ違う君に
I pass by you on an afternoon that tastes like mint.
黒い髪をなびかせて 釘付けのmy eyes
Your black hair blowing in the wind, my eyes are fixed on you.
君はそう女の子の 最高傑作
You are the masterpiece of a girl.
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIENDの季節に 陽炎の向こうに
I JUST WANT TO BE YOUR BOYFRIEND. In this season, beyond the heat haze,
総天然色の夏が 呼ぶ声がする
A summer in full, natural color, calls out to me.
イ・マ・ス・グ・ニ!
Right! Now!
風になりたくて 駆けて行く君は 美しすぎるんだよ 過度透き通ってるんだよ 絶対
I want to be the wind, rushing past you. You are too beautiful. You are too clear. Absolutely.
風に乗りたくて 見上げてる俺を 連れてって 巻き込んで いま、涼風ガール 夏いね
I'm looking up at you, I want to ride the wind. Take me with you, involve me. Breeze girl of the summer, it's hot isn't it?
消せそうな気がしないんだ レモンスカッシュ感覚
I have a feeling I can't erase, it feels like lemon squash.
きっとそう、君のせいだよ 一生ものの
It's definitely your fault, you're the one I'll never forget.
ローファーを擦り減らして 追いかけた初恋
My first love, I wore out my loafers chasing after you.
これはもう男の子の 代表文学
This is the quintessential boy's literature.
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIENDの季節に 微熱の向こうに
I JUST WANT TO BE YOUR BOYFRIEND. In this season, beyond the fever,
総天然色の夏が そこまで来てる
A summer in full, natural color, is coming soon.
ス・グ・ソ・バ・ニ!
Soon! By! Your! Side!
イ・マ・ス・グ・ニ!
Right! Now!
風になりたくて 駆けて行く君は 美しすぎるんだよ 過度刹那ってるんだよ 絶対
I want to be the wind, rushing past you. You are too beautiful. You are too ephemeral. Absolutely.
君に逢いたくて 見上げてる空は 妙に青すぎて どこか切なすぎるんだよ 瞬間
I look up at the sky, I want to meet you. It is such a strange shade of blue, it's a little sad at times.
風に乗りたくて 見上げてる俺を 連れてって 巻き込んで 微笑んで 煌めいて
I'm looking up at you, I want to ride the wind. Take me with you, involve me. Smile and shine.
君に触れたくて 見とれてる俺に 微笑んで! 煌めいて! いま、涼風ガール 夏いね
Looking at me, I want to touch you. Smile! Shine! Breeze girl of the summer, it's hot isn't it?





Writer(s): 小出 祐介, 小出 祐介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.