Paroles et traduction Base Ball Bear - Beautiful Wall (DUB)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Wall (DUB)
Beautiful Wall (DUB)
虚しさが一輪の花を咲かすそんな時に
様々な角度から諭してくれる君
Emptiness
blooms
a
single
flower.
In
times
like
these,
you
try
to
comfort
me
from
every
angle.
『何かが変わる瞬間はそんなものさ』
頷き、僕はどんな目をしてたんだ?
'The
moment
something
changes
is
like
that.'
I
nodded,
but
how
did
I
look
at
you
then?
虚しさが一人の僕を殺すそんな時も
神様の立場から赦してくれる君
Emptiness
tries
to
kill
me
as
I'm
all
alone.
Even
then,
you
forgive
me
as
if
you
were
a
goddess.
『何かが終わる、本当の始まりさ』
慟哭するふりで切り抜けた
'Something
ends,
a
real
beginning.'
I
pretended
to
cry
to
get
out
of
it.
まだ、長く続いてゆく道も
先の景色も見えない
The
path
that
still
stretches
out
before
me
is
long,
and
I
can't
see
what
lies
ahead.
繋がりたくって
逆説的に
いつだって
WALL
IN
MY
HEART
I
want
to
connect,
but
in
reverse.
It's
always
a
WALL
IN
MY
HEART.
全てのこと拒絶って、いま
全てのこと嫌って、いま
I
reject
everything
now,
I
hate
everything
now.
それでも「好き=隙」を見つけて過ごしてる
Even
so,
I
spend
my
time
finding
"love
= opportunity".
もし、あの壁にドアがあって
そして、僕が開く時には
If
there
were
a
door
in
that
wall,
and
if
I
were
to
open
it,
何かが変わるような気がしてるよ
I
feel
like
something
might
change.
でも、壁にはドアなんて似合わない
But
that
wall
could
never
have
a
door.
虚しさが糸杉のように昇るそんな夜に
君らしい
君らしく受け入れてくれた君
Emptiness
rises
like
a
cypress
tree
on
such
nights.
You
accept
me
as
you
are,
just
like
you.
『わたしがいるから
心配はいらないのよ』
初めて涙が温かかった
'Don't
worry,
because
I'm
here.'
For
the
first
time,
my
tears
were
warm.
まだ、止まぬ雨や晴れぬ雲が
消える日がくるかもしれない
The
rain
that
hasn't
stopped
yet,
the
clouds
that
haven't
cleared,
there
may
come
a
day
when
they
disappear.
期待したって
天才的に
ぶつかって
WALL
IN
MY
HEART
Even
if
I
expect
it,
I'll
crash
into
the
WALL
IN
MY
HEART
with
perfect
timing.
全てのこと拒絶って、いま
全てのこと嫌って、いま
I
reject
everything
now,
I
hate
everything
now.
それでも「好き=隙」を探して
さまよう
Even
so,
I
wander,
searching
for
"love
= opportunity".
もし、あの壁にドアがあって
そして、僕が開く時には
If
there
were
a
door
in
that
wall,
and
if
I
were
to
open
it,
何かが変わるような気がしてるよ
I
feel
like
something
might
change.
でも、壁にはドアなんていらない
But
that
wall
doesn't
need
a
door.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuke Koide
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.