Paroles et traduction Base Ball Bear - Doushiyou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日、駅前の人ごみのなかで
That
day,
among
the
crowds
of
people
in
front
of
the
station,
僕を見つけて遠くから小さくお辞儀をした君が
You
saw
me
and
gave
me
a
small,
distant
bow;
こびりついてしまってるin
my
head
You're
stuck
in
my
head.
手をあげ駆け寄る僕
I
raised
my
hand
and
ran
to
you.
どうしようもないほど
君のことばかりを考えてしまう
I
can't
help
but
think
about
you
all
the
time.
どうしようもないこと
浮かべては吹き消して
I
keep
thinking
about
all
the
things
I
can't
do.
その猫目に僕はどう映ってるだろう
I
wonder
how
I
appear
to
your
cat-like
eyes.
自分がおしゃべりで気持ち悪い奴な気がしてきて暗澹
I
feel
like
a
gloomy,
talkative,
and
unpleasant
person.
連絡という名の勇気
Courage
in
the
form
of
a
message.
あれば空も飛べるはず
With
it,
I
could
even
fly.
どうしようもないほど
君のことばかりを考えてしまう
I
can't
help
but
think
about
you
all
the
time.
どうしようもないこと
浮かべては消す吹き出し
I
keep
thinking
about
the
things
I
can't
do
and
blowing
them
away.
どうしようもないほど
君のことを好きになってる
I
can't
help
but
like
you
more
and
more.
どうしようもないほど
伝えたい
この気持ち
I
can't
help
but
want
to
convey
these
feelings.
いっそ早く溢れろ
さぁ、手に負えないほど
Let
it
all
out
quickly,
to
the
point
where
I
can't
control
it.
いっそ早くこぼれろ
さぁ、謎の使命感おぼえるほど
Let
it
spill
out
quickly,
to
the
point
where
I
feel
a
mysterious
sense
of
mission.
いっそ早く飛び出せ
さぁ、抱きしめたい衝動
Let
it
all
out
quickly,
to
the
point
where
I
feel
the
urge
to
hold
you.
こんなにどうしようもない
I
can't
help
but
feel
this
way.
こんなにどうにかしたい
I
can't
help
but
want
to
do
something
about
it.
すぐに君に会いたい
I
want
to
see
you
soon.
青春が終わって知った
After
the
end
of青春(youth),
I
realized,
青春は終わらないってこと
青春(youth)
never
ends.
どうしようもないほど
君のことばかりを考えてしまう
I
can't
help
but
think
about
you
all
the
time.
どうしようもないこと
浮かべては消す吹き出し
I
keep
thinking
about
the
things
I
can't
do
and
blowing
them
away.
どうしようもないほど
君のことを好きになってる
I
can't
help
but
like
you
more
and
more.
どうしようもないほど
伝えたい
この気持ち
I
can't
help
but
want
to
convey
these
feelings.
この気持ち
この気持ち
この気持ち
These
feelings,
these
feelings,
these
feelings.
あーあああ
あーあああ...
Ah,
ah,
ah...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小出 祐介
Album
C2
date de sortie
11-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.