Paroles et traduction Base Ball Bear - 不思議な夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終電逃し
明日休みだし
ちょっと散歩してみないかい?
I
missed
the
last
train.
Tomorrow's
a
holiday.
Why
don't
we
go
for
a
walk?
真夜中の探検楽しそう!なんて賛成する君にキュン
You
agree
with
a
cute
"Exploring
in
the
middle
of
the
night
sounds
fun!"
車少なし
シルエットの都心
目標どのあたりまで
There
aren't
many
cars.
The
silhouette
of
the
city.
How
far
should
we
go?
築地でお寿司!24時間営業のチェーン店でも市場クオリティーなの
Sushi
in
Tsukiji!
Even
a
24-hour
chain
store
has
market
quality.
はしゃぎながら軽く汗ばんでる首筋に
Your
neck
is
slightly
sweaty
from
all
the
excitement,
へばりついた君の髪を初夏の風がはがしたのを見た
And
the
early
summer
breeze
blew
your
hair
away
from
it.
不思議な夜が僕らをつつんでくよ
A
mysterious
night
wraps
around
us,
子供みたいな
無邪気で無垢で無駄で永遠で
Childlike,
innocent,
useless,
eternal.
素敵な夜だ
左を見ればほら
君が「ん?」って顔してる
It's
a
beautiful
night.
When
I
look
to
my
left,
you're
making
a
"huh?"
face.
不思議な夜が僕らをつつんでくよ
A
mysterious
night
wraps
around
us,
ドラマみたいな
奇跡めいて何気なく突然で
A
miracle
like
a
drama,
so
sudden
and
casual.
ビルの隙間
静かに月が微笑む
The
moon
smiles
softly
through
the
gap
in
the
buildings.
お腹も満たし
始発前だし
なんとなく青春しないかい?
We've
filled
our
stomachs
and
it's
almost
time
for
the
first
train.
Don't
you
feel
a
little
youthful?
潮の香りの首都高速11号の高架下を海へと下る
We
go
down
to
the
sea
under
the
elevated首都高速11号(Shuto
Expressway
11)
with
its
salty
breeze.
別に深い間の僕らじゃないけど
We're
not
that
close,
but
言葉じゃ交換できないあたらしい予感がひとつ灯った
A
new
sense
of
anticipation
lights
up,
one
that
can't
be
exchanged
with
words.
不思議な夜が僕らを連れてくよ
A
mysterious
night
takes
us
away,
子供みたいな
無邪気で無垢で無駄な瞬間に
To
a
moment
that's
childlike,
innocent,
and
useless.
素敵な夜だ
左を見ればほら
君が「わぁ!」って顔してる
It's
a
beautiful
night.
When
I
look
to
my
left,
you're
making
a
"Wow!"
face.
不思議な夜が僕らを連れてくよ
A
mysterious
night
takes
us
away,
ドラマみたいな
奇跡めいて何気ない瞬間に
A
miracle
like
a
drama,
so
casual.
見えてきた深い朝の海がきらめく
The
deep
morning
sea
that
comes
into
view
is
sparkling.
不思議な夜がもうすぐ明けてくよ
The
mysterious
night
is
about
to
break.
都会と空と海が混ざる青と紅茶色
The
city,
the
sky,
and
the
sea
mix
into
shades
of
blue
and
tea
color.
素敵な明日がもうすぐ始まるよ
A
wonderful
tomorrow
is
about
to
begin.
見上げれば虹の橋
If
I
look
up,
I
see
a
rainbow
bridge.
素敵な明日が目の前に広がるよ
A
wonderful
tomorrow
spreads
out
before
me.
もう行かなくちゃ
無邪気で無垢で無駄な魔法が解ける
I
have
to
go
now.
The
innocent,
useless
magic
is
breaking.
向かいのホーム手を振る君が、微笑む
You're
waving
at
me
from
the
platform
across
the
way,
with
a
smile
on
your
face.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小出 祐介, 小出 祐介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.