Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダンス
踊るふたりは
The
two
of
us
dance
ふたりは踊る
廻る、廻る
The
two
of
us
dance,
twirling
around
and
around
拍手は無い
There
is
no
applause
「夏」が付く名前の少女と
A
girl
with
a
name
like
"summer"
永遠のしばしの別れ
A
temporary
farewell
to
eternity
終わりの始まりを始めよう
Let's
start
the
beginning
of
the
end
肌寒い風を合図に
At
the
sign
of
a
chilly
wind
見惚れてた
あなたのすべてが揺らぐのを
I
forgot
about
everything
until
I
saw
you
shaking
物語に変わりゆく
Turning
into
a
story
最後のダンス
踊るふたりは
The
last
dance,
the
two
of
us
dance
ラストダンス
足を踏みながら
廻る、廻る
ふたりの世界
The
last
dance,
stepping
on
our
feet,
twirling
around
and
around,
our
own
world
街が今夜を着飾っていく
The
city
gets
dressed
up
tonight
また逢える
そんな嘘まで
See
you
again,
even
such
a
lie
死んでも忘れない気がしてる
死にそうな程潤んだ目を
I
feel
like
I'll
never
forget,
even
if
I
die,
your
eyes
that
were
so
moist
that
I
could
die
あなたが檸檬を見上げるのを
As
you
looked
up
at
the
lemon
俺は今、生きている
君色の夜に
I'm
alive
now,
in
the
night
of
you
最後のダンス
踊るふたりは
The
last
dance,
the
two
of
us
dance
ラストダンス
ふたりは踊る
廻る、廻る
The
last
dance,
the
two
of
us
dance,
twirling
around
and
around
一枚羽織った季節に
街中が乱舞る
In
a
season
with
one
layer
on,
the
city
dances
wildly
言葉のいらない距離で
At
a
distance
where
words
are
unnecessary
黒髪が舞い踊って、いま
Your
black
hair
dances,
now
最後のダンス
踊るふたりは
The
last
dance,
the
two
of
us
dance
ラストダンス
ふたりは踊る
The
last
dance,
the
two
of
us
dance
それはそれは、最高のダンス
It's
the
best
dance
ever
踊るふたりを街が見てる
The
city
watches
the
two
of
us
dance
デスとラヴ渦巻く夜に
On
a
night
of
death
and
love
それはそれは、最高のダンス
It's
the
best
dance
ever
君色の舞う街に
In
the
city
where
you
dance
デスとラヴが渦巻き
Death
and
love
swirl
踊り続けるふたり
The
two
of
us
continue
to
dance
拍手は聞こえない
The
applause
is
not
heard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小出 祐介, 小出 祐介
Album
C
date de sortie
29-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.