Base Ball Bear - Simaitai - traduction des paroles en anglais

Simaitai - Base Ball Beartraduction en anglais




Simaitai
Simaitai
SIMAITAI...
SIMAITAI...
花束嫌いの君へのプレゼントは
A bouquet for you who despises them,
満天テールライトの首都高でスローモーションな瞬間をあげたいけど
I'd like to give you a slow-motion moment on the首都高 expressway with its tail lights like a starlit sky
僕は綺麗な空箱をあげることしか出来なくて
But I can only give you a beautiful empty box
「幸せな結末がいいの」
You said "I want a happy ending".
その件は臨むところだが
That's what I aspire to, but
いま、君がいないただそれだけで 何もかも面白くない
Right now, just because you're not here, I find everything boring
戯れ事も夕食も 何をするじゃなく、誰とするか
Playtime, dinner, it's not about what, but who you do it with.
君としたいことは沢山 遺跡めぐりもしてみたい
There's so much I want to do with you, like go on an archaelogical dig.
アンコールワット ティオティワカン 有り金すべて鞄に詰めて
Angkor Wat, Teotihuacan, I'd pack everything I own and go.
Oh, No! どこか遠くに君を連れ去ってしまいたい!
Oh, no! I want to whisk you away to some faraway place!
3つ程年下の君へのアティテュードは
My attitude toward you, who are a few years younger,
俄然ファーストクラスで強引なスローモーションな瞬間をあげたいけど
Is to give you a slow-motion moment, abruptly in first class.
僕は君の天使性にやられることしか出来なくて
But I can only be captivated by your angelic nature.
「林檎なら 一口ずつ」
You said, "One bite of an apple at a time".
その線でストーリーライトしていきたい
That's the kind of storyline I want to write.
いま、君がいないただそれだけで 何もかも面白くない
Right now, just because you're not here, I find everything boring
戯れ事も夕食も 何をするじゃなく、誰とするか
Playtime, dinner, it's not about what, but who you do it with.
抱けど持て余した想い 全部伝えたいけれど...
I hold these overwhelming feelings but can't express them...
新しい形容詞を 捻り出して『しまい太陽』
I rack my brain for new adjectives and come up with "sunset".
君としたいことは沢山 遺跡めぐりもしてみたい
There's so much I want to do with you, like go on an archaelogical dig.
アンコールワット ティオティワカン 目玉焼きをさぁ、鞄に入れて
Angkor Wat, Teotihuacan, I'd put a fried egg in my bag and go.
Oh, No! どこか遠くに君を連れ去ってしまいたい!
Oh, no! I want to whisk you away to some faraway place!
SIMAITAI...
SIMAITAI...





Writer(s): 小出 祐介, 小出 祐介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.